Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
score
float32
1.04
1.25
Akan
stringlengths
10
474
Amharic
stringlengths
8
441
1.247895
ɔdi nokorɛ wɔ deɛ ɔyɛ nyinaa mu.
በሥራው ሁሉ ጻድቅ ነው።
1.247822
wodaa berɛ bɛn?
መቼ ትተኛለህ?
1.245455
Menli mɔɔ su edwɛkɛ ɛhye anwo kpolera la ka mɔɔ bɛdie bɛdi la anwo edwɛkɛ ndɛndɛ mɔɔ bɛnze deɛmɔti bɛdie bɛdi la.
እነዚያ አላመኑም።
1.241686
fa wʼakofena no gye me firi amumuyɛfoɔ no nsam.
አምላኬ፥ ከኃጢአተኛ እጅ፥ ከዓመፀኛና ከግፈኛም እጅ አድነኝ።
1.241408
Zɔhane ala a awie mɔɔ ɛzulolɛ ɛha ye anzɛɛ ɔmaa bɛpiepia ye la ɛngola ɛnyɛ mɔɔ ɔdaye mumua ne ɔkulo la a.
ሰዎችም በእነርሱ ላይ ፍርሃት የለባቸውም፤ እነሱም አያዝኑም።
1.240748
Kɛzi ɛdele nganeɛ wɔ mekɛ mɔɔ wɔanlie wɔando nu la ɛ?
"ስለ እርሱስ ሳይሰሙ እንዴት ያምኑበታል?
1.240447
Ɔhanle ɔhilele bɛ kɛ: "Bɛnyi wɔ bɛ diedi nwuanzanwuanza ne anu."
እርሱም አላት: "የራስህን ቤት በሰላም ሂድ.
1.240232
Busiama ne hanle kɛ: 'Azɛlɛ ne le kpalɛ bɔkɔɔ, noko menli mɔɔ wɔ zolɛ la anwo yɛ se, yɛɛ bɛdo bane ndendenle wɔ bɛ azuamgbole ne mɔ anwo.'
ጥቅሱ "ጻድቃን ምድርን ይወርሳሉ፤ በእሷም ላይ ለዘላለም ይኖራሉ" በማለት ይገልጻል።
1.240007
Ye neazo ne ɛmaa menwu kɛ saa awie bɛlɛ ɔ nwo aze wɔ Nyamenle anyunlu, ɔdie ndeanlɛ ɔto nu a, ɔnyia nyilalɛ dɔɔnwo!"
እግዚአብሔር ፡ ርህሩህና ፡ መሐሪ ፡ ነው
1.238171
tua ahantanfoɔ ka sɛdeɛ ɛfata wɔn.
የሚገባቸውንም ክብር ይሰጣሉ።
1.238096
Asoo ninyɛne mɔɔ bɛvi nrɛlɛbɛ nu bɛyɛ wɔ abɔdeɛ nu la ɛmmaa yɛnnwu Nyamenle nrɛlɛbɛ ne?
ጥበብ እግዚአብሔር ከንቱ አላደረገውምን?
1.237301
deɛ ɔtutu anyansafoɔ adenim guo
ጥበብን ዕውቀትን የተመራመሩ ፣
1.236722
Ɛbahola wɔamaa bɛ ɛleka mɔɔ bɛbala anzɛɛ aleɛ ɔ?
የምትበሉባቸውና የምትጠጡባቸው ቤቶች የላችሁምን?
1.236646
wɔn a wɔdwane toa noɔ no mu biara renkɔ afɔbuo mu.
ማንም ይህንን ቢልም ተጠያቂ አይሆንም።
1.235036
Mesrɛ wo, yɛbɛnya daberɛ wɔ wo agya fie ama adeɛ akye anaa?"
የመንደሯ ሰዎች እንሱ የተኙ ሆነው ቅጣታችን ሌሊት እንዳይመጣባቸው አይፈሩምን?
1.233877
fa wʼakofena no gye me firi amumuyɛfoɔ no nsam.
✞ ✞ ✞ አምላኬ ሆይ፥ ከጠላቶቼ አድነኝ፤ በላዬም ከቆሙት አስጥለኝ።
1.233838
sɛ ɔrebu ne nkurɔfoɔ atɛn;
ፍርዱንም ሕዝብ ይፍረድ።
1.233747
i?iyaey?oueny iiaiie?ia'y, iinoeyie noace, iioieueo?aoeiy a
እግዚአብሔርም ኖኅን።
1.233294
7Tene wo nsa firi soro bra fam;
7እጅህን ከላይ ዘርጋ፤
1.230769
30Tie mʼahobrɛaseɛ ne nokorɛ abisadeɛ a ɛfiri me ne wo nkurɔfoɔ Israelfoɔ nkyɛn, ɛberɛ a yɛrebɔ mpaeɛ wɔ beaeɛ ha no. Aane, tie yɛn firi soro a wote hɔ no, na sɛ wote a, fa kyɛ.
30 ፤ ባሪያህና ሕዝብህ እስራኤል ወደዚህ ስፍራ የሚጸልዩትን ልመና ስማ፤ በማደሪያህ በሰማይ ስማ፤ ሰምተህም ይቅር በል።
1.230189
na ɔkyerɛ mo ɛkwan a ɛsɛ sɛ mofa soɔ.
እርሱም መንገዱን ይምራችሁ ።
1.229804
ɛfiri sɛ, monim deɛ ɔte ase firi ahyɛaseɛ no.
ከመጀመሪያ ያለውን እርሱን ዐውቃችሁታልና፣
1.229316
(1) Anwumabɔvolɛ ne zele bɛ kɛ: "Ɛnɛ kenle ye bɛwo bɛ Ngoanedievolɛ ne, mɔɔ le Awulae Kelaese ne wɔ Devidi sua zo."
መልአኩ "በዛሬው ዕለት በዳዊት ከተማ አዳኝ ተወልዶላችኋል፤ እሱም ጌታ ክርስቶስ ነው" ሲል ተናገረ።
1.229111
Da a ɛtɔ so mmiɛnsa wɔ akwantuo mu no, wɔhyiaa asiane bebree.
በጉዞአቸው ሶስተኛው ቀን ብዙ አደገኛ አጋጣሚዎች ነበሯቸው።
1.228375
Aso na mvomsoɛ wɔ Nyameɛpiri abɔdeɛ nwo anaa?
መድኃኒቱስ እግዚአብሔር ከፈጠረው ዕጽዋት የተቀመመ አይደለም ወይ ?
1.226519
, Wlo 1:20 bɛnwu ye subane ne mɔ mɔɔ ɛ. bɛ
"ከፍሬያቸው ታውቋቸዋላችሁ" ብሏል።
1.226167
ne abɔsoɔ a ɛbɔ no daa.
ያንተው ፍጡር።
1.225353
Nɔhalɛ nu, mɔɔ kɔ zo wɔ ewiade amuala la zonle tɛla ɛhye.
በመጨረሻይቱም ዓለም እርሱ ከመልካሞቹ
1.224418
4Ɔnim nsoromma no dodoɔ
4የከዋክብትን ብዛት ያውቃል፤
1.223481
Yesu kae sԑ:" Meyԑ ᴐkwan ne nokware ne nkwa na obiara ntumi mma Agya no nkyԑn gye sԑ ᴐnam Me so-Yohane 14:6.
ኢየሱስ እንዲህ ብሏል፦ "እኔ መንገድና እውነት ሕይወትም ነኝ፤ በእኔ በቀር ወደ አብ የሚመጣ የለም።
1.222726
Wlo 16:5 Mebiza a. mɔɔ wɔ bɛ sua nu ɛkɛ la
ንገረኝ, በእርስዎ ቤት ውስጥ ምን አላችሁ?
1.222448
"Wɔ maanle biala anu awie biala mɔɔ sulo [Nyamenle] na ɔyɛ mɔɔ ɔle kpalɛ la, ɔdie ye ɔto nu." - Gyima ne 10:35
"ከየትኛውም ብሔር ቢሆን [አምላክን] የሚፈራና ትክክል የሆነውን ነገር የሚያደርግ ሰው በእሱ ዘንድ ተቀባይነት አለው።
1.221296
, 1Kɔ 7:31 bɛdabɛ mɔɔ b. nvasoɛ bɛfi ewiade
የዋሆች ብፁዓን ናቸው ምድርን ይወርሳሉና።
1.221107
11 Ma yɛn yɛn daa aduane nnɛ, 12 na fa yɛn aka firi yɛn, sɛdeɛ yɛdɛ firi wɔn a wɔde yɛn aka.
የ እለት እንጀራችን ስጠን ዛሬ፥ በደላችንንም ይቅር በለን፥ እኛም የበደሉንን ይቅር እንደምንል።
1.221023
fa wʼakofena no gye me firi amumuyɛfoɔ no nsam.
፩ አምላኬ ሆይ፥ ከጠላቶቼ አድነኝ፤ በላዬም ከቆሙት አስጥለኝ።
1.219403
Saa yɛyɛ zɔ a yɛ sa baha anyelazo ɛhye: "Kenle bie yɛbanyia ngoane mɔɔ ɛnlɛ awieleɛ la.
እነሱም ‹በአላህ እንጠበቃለን።
1.21932
"Na bɛmmasulo bɛdabɛ mɔɔ bɛku sonlabaka ne na bɛngola bɛnzɛkye ngoane ne la; emomu, bɛzulo mɔɔ kola sɛkye ngoane ne nee sonlabaka ne amuala wɔ Gehenna la." - Mateyu 10:28
"ሥጋንም የሚገድሉትን ነፍስን ግን መግደል የማይቻላቸውን አትፍሩ፤ ይልቅስ ነፍስንም ሥጋንም በገሃነም ሊያጠፋ የሚቻለውን ፍሩ!
1.217584
Imɔso aberɛ mɔ a fo mɔ, ɔ laa ba fɛye asɛ.
የበለጠ ባላችሁ ቁጥር የተሻለ .
1.216707
14Abɔdeɛ ɛnan no gyee so sɛ, "Amen!"
14 አራቱ ሕያዋን ፍጥረታትም "አሜን!
1.216628
tua ahantanfoɔ ka sɛdeɛ ɛfata wɔn.
ክብር ለሚሰጣቸው መልካም ነገሮች ክብር ሊሰጣቸው ይገባል።
1.21643
soro soro kaeru jikan nai no bye (yeah! yeah!)
ሰማይም ትቀደዳለች።
1.216045
Nyamenle yɛle ɛlɔlɛ ngyehyɛleɛ ɔvale ɔliele alesama ɔvile ewule nu, ɔlua ɛkpɔnedeɛ ne mɔɔ ɔduale la azo.
በመሆኑም እግዚአብሔር ከሙታን እንደሚያስነሣው እርግጠኛ ነበር።
1.215733
Yesu a wɔafa no afiri mo nkyɛn kɔ ɔsoro no, sɛdeɛ ɔsi kɔɔ ɔsoro no, saa ara na ɔbɛsane aba bio."
ይህ ከእናንተ ወደ ሰማይ የወጣው ኢየሱስ ወደ ሰማይ ሲሄድ እንዳያችሁት፥ እንዲሁ.
1.215526
Yesu a wɔafa no afiri mo nkyɛn kɔ ɔsoro no, sɛdeɛ ɔsi kɔɔ ɔsoro no, saa ara na ɔbɛsane aba bio."
ይህ ከእናንተ ወደሰማይ የወጣው ኢየሱስ ወደሰማይ ሲሄድ እንዳያችሁት እንዲሁ ይመጣል አሉአቸው።
1.21535
maame ampem
እናቴ ግን ፈቃደኛ አልነበረችም።
1.215324
(Eno nti) kyerԑkyerԑ me w'akwan
መንገድህንም አስተምረኝ።
1.214248
Nyame fa wↄn bone kyɜ wↄn na onim nea oyɜ
አላህ የአይኖችን ክዳት፣ ልቦችም የሚደብቁትን ሁሉ ያውቃል።
1.213981
Na ɛnee bɛngola bɛnnwu sɛnzɛne ne wɔ alehyenlɛ nu anzɛɛ nwɔlɔra ne mɔ wɔ nɔɔzo.
ፀሐይ ቀን አላደረገውም, ጨረቃና ከዋክብት በሌሊት አላደረግህም.
1.213621
Eza ɔhanle ngyegyelɛ mɔɔ ɔyiale ye mɔɔ ɔle kɛ me ɛdeɛ ne la, na ɔmaanle mendele nganeɛ kɛ ɔtɛkale me ngome."
እገሌ እንዲህ አድርጎኝ ነው ብላ ነገረችኝ።
1.213241
mmɔborɔfoɔ ne wɔn a wɔn werɛ ahoɔ de kɔɔ owuo mu.
ሕያውን ከሙት ያወጣል፤ ሙትንም
1.212882
Nɔhalɛ nu, abɔdeɛ maa yɛnwu yɛ Bɔvolɛ ne anwo ninyɛne dɔɔnwo.
እርሱ ለእኛ የፈጠረው እርሱ ነው - ክብሩን ለማወጅ ።
1.211951
Yesu kae sԑ:" Meyԑ ᴐkwan ne nokware ne nkwa na obiara ntumi mma Agya no nkyԑn gye sԑ ᴐnam Me so-Yohane 14:6.
ኢየሱስ እንዲህ አለ ‹‹ኢየሱስም፦ እኔ መንገድና እውነት ሕይወትም ነኝ፤ በእኔ በቀር ወደ አብ የሚመጣ የለም።
1.211049
e2icxc e2icxm e2icx2 e2icx4 e2icxo e2icx6 e2icxe e2icxu e2icxk e2icxg e2icx8 e2icxw e2icxi e2icxy e2icxs e2icxq e2icx0 e2icqa e2icqc e2icqm e2icq2 e2icq4 e2icqo e2icq6 e2icqe e2icqu e2icqk e2icqg e2icq8 e2icqw e2icqi e2icqy e2icqs e2icqq e2icq0 e2icia e2icic e2icim e2ici2 e2ici4 e2icio
Arr2 [i] ከአራር [j] ጋር እኩል ከሆነ ፣ ከዚያ ይሰብሩ።
1.210163
Kɛkala ngakula nsa ɛhye mɔ ɛlɛbɔ mɔdenle wɔ ɛzonlenlɛ gyima ne anu.
በአሁኑ ጊዜ ሦስቱም በአገልግሎት ንቁ ተሳትፎ ያደርጋሉ።
1.20941
My daddy ain't cominâ?? home, no, no no
እቴቴ ቤት አለሽ አይደል እንዴ?
1.209185
gye me firi nnaadaafoɔ ne amumuyɛfoɔ nsam.
ከክፉ አድራጊዎችም አሽክላ ጠብቀኝ።
1.208445
16Adekyeeɛ wɔ wo na adesaeɛ nso yɛ wo dea;
16ቀኑ የአንተ ነው፤ ሌሊቱም የአንተ ነው፤
1.208182
Ɛnee ɔnlie Testimonium ne ɔnli fee, na ɛnee ɔsele bɛdabɛ mɔɔ bɛdie bɛdi kɛ ɔle nɔhalɛ la bɔbɔ.
የታመነ ምስክር አይዋሽም፤ የሐሰት ምስክር ግን በሐሰት ይናገራል።
1.208164
Kɛzi ɛbahilehile deɛmɔti ɛdie ɛdi kɛ bɛbɔle ninyɛne la anu wɔahile awie gyɛne ɛ?
ትልቁ ከምታያቸው አላህ ከፈጠራቸው ፍጡራን ምንድን ነው?
1.20752
mfa ayɛyɛdeɛ mmrɛ Ɔbaako a ɛsɛ sɛ wɔsuro noɔ no.
በፊታቸው እንዳላስፈራህ አትፍራቸው።
1.206801
ɔbɛbu wo nkurɔfoɔ a wɔrehunu amane no atɛntenenee.
ፍርዱንም ሕዝብ ይፍረድ።
1.206763
6Owia renhye wo wɔ awiaberɛ mu,
6ፀሓይ በቀን አያቃጥልህም፤
1.206464
Emomu, "wɔ maanle biala anu awie biala mɔɔ sulo ye na ɔyɛ mɔɔ ɔle kpalɛ la, ɔdie ye ɔto nu."
በእርግጥም "አምላክ [አያዳላም]፤ ከዚህ ይልቅ ከየትኛውም ብሔር ቢሆን እሱን የሚፈራና ትክክል የሆነውን ነገር የሚያደርግ ሰው በእሱ ዘንድ ተቀባይነት አለው።
1.205736
a wɔnni woɔ no so,
ከዚህም በኋላ ከእናንተ የካደ ሰው
1.205089
Bɛdabɛ mɔɔ bɛda subane ɛhye mɔ ali la, ɛnlɛ abotane.
ስለዚህ እነዚያ ታጋሾች ይሆናሉ ።
1.204691
My daddy ain't cominâ?? home, no, no
እቴቴ ቤት አለሽ አይደል እንዴ?
1.204546
na wobɛdi ɔhene wɔ wʼatamfoɔ so.
ነገሥታት በእነሱ ላይ ተነስተው ጠላቶቻቸው ሆኑ።
1.204539
nanso wɔsuntisunti wɔ ɛkwan mu.
ነገር ግን በመንገዱ ይሄዳሉ።
1.204519
Wɔdii mfeɛ mmieɛnsa.
ዕድሜዋ ሦስት ዓመት ነበር።
1.204238
Na yԑ de bԑma Wo
እንሰጥዎታለን.
1.202892
14na ɔnim sɛdeɛ wɔyɛɛ yɛn,
14እርሱ አፈጣጠራችንን ያውቃልና፤
1.20239
nkrofuo no se, "Mo ahunu se adie a y'aye ama ye'wura, aduane mpo ato sese
እናም በቀስታ ሁለቱም ተናገሩ፤ ‹‹እንዲያውም ጨምረህ መብላት ነበረብህ።
1.202372
Deɛ ɔyɛɛ ani no, ɔrenhunu adeɛ anaa?
(ከሓዲዎች) አይመለከቱምን?
1.20222
'Bɔ wɔ ahonle nwo bane tɛla debie biala mɔɔ ɛfa ɛsie la.' - MRƐ.
"ከምንም ነገር በላይ ልብህን ጠብቅ።
1.201975
wodaa berɛ bɛn?
ምነው ተኝተሃል?
1.200853
?Kɛ srɛ kunnin Eli'n, ndɛ benin yɛ Zoova kan kleli i ɔ? ?Ngue yɛ sa ng'ɔ juli Eli su'n, ɔ kle wɔ ɔ?
ከአልረሕማን ቅጣት በሌሊትና በቀን የሚጠብቃችሁ ማነው?
1.200498
wɔbɛka Awurade ho asɛm akyerɛ awoɔ ntoatoasoɔ a ɛdidi soɔ.
ለመጪው ትውልድ ስለ ጌታ ይነገረዋል።
1.200465
28Eke Jesu im gbugŋ, ke in eci jam ɛsɛl ab ab -nʼanŋn ɛl sↄny a, -nʼam ibrm ow -lʼɛsɛ: "Kↄ bla ɛtŋ ɛy sʼↄtum sʼↄnym abusu sʼogŋm abŋ na ee?" 29Jesu am dad ɛl ɛsɛ: "Abŋ akpasu na, Nyam ŋↄŋn ɛm cɛ wɛl bʼogŋʼn lʼɛy ↄkm."
ኢየሱስም እንዲህ ሲል ጠየቀው፤ "የነጹት ዐሥር ሰዎች አልነበሩምን?
1.200069
Y'ԑbԑtumi aboa!
መርዳት ይችላሉ!
1.199941
Wɔ Paladaese, ɛzonlenlɛ kokye ala a badɛnla ɛkɛ a, mɔɔ Gyihova die to nu la.
ይህም ስፍራ የእግዚአብሔር ቤት ነው እንጅ ሌላ አይደለም ይህም የሰማይ ደጅ ነው።
1.199585
4:13, 14) Na kɛmɔ bɛhanle bɛdole ɛkɛ ne la, saa bɛanva bɛ nwo bɛando Nyamenle ngakyelɛ ne mɔ azo a, bɛnwu amaneɛ. - Sɛlɛ.
4:13, 14) በመሆኑም በአምላክ ማሳሰቢያዎች ላይ እምነት መጣል ሲያቆሙ አስቀድሞ በተነገራቸው መሠረት አስከፊ መዘዝ ያጭዱ ነበር።
1.199441
na woagye nteɛsoɔ ato mu!'
"ቅጣቱስ ይሁን!
1.198956
2Awoɔ wɔ ne berɛ, na owuo wɔ ne berɛ,
2ለመወለድ ጊዜ አለው፤ ለመሞትም ጊዜ አለው፤
1.198941
a abɔdeɛ bebree a ɛnni ano,
ሁሉን የፈጠረ እሱነው ባምሳሉ
1.198146
22Nyamenle yilale bɛ muala na ɔzele kɛ, "Bɛlɔ, bɛyɛ dɔɔnwo bɛyi azule nee nyevile," na ɔzele nloma noko kɛ, "Bɛdabɛ bɛda, bɛyɛ mɔnwo mɔnwo wɔ azɛlɛ ye azo." 23Aleɛ dwole na aleɛ hyenle; kenle ne mɔɔ tɔ zolɛ nnu la ɛne.
22 እግዚአብሔርም እንዲህ ብሎ ባረካቸው፦ ብዙ ተባዙም የባሕርንም ውኃ ሙሉአት ወፎችም በምድር ላይ ይብዙ።
1.197719
ka sɛ, "Ao adasamma, monsane nkɔ mfuturo mu."
) በላቸው፦እላንተ ሰዎች ሆይ!
1.197239
Amaneɛnwunlɛ ɛbu zo wɔ ewiade, noko asoo Nyamenle a fa ba a?
ዓለማችን በመከራ የተሞላ ነው፤ ታዲያ ይህን መከራ ያመጣው አምላክ ነው?
1.196811
30Nʼano siiɛ no, wɔpɛɛ sɛ anka wɔkyere no nanso obiara antumi amfa ne nsa anka no, ɛfiri sɛ, na ne berɛ a ɛsɛ sɛ wɔkyere no no nnuruiɛ.
ስለዚህ ሊይዙት ይፈልጉ ነበር፤ ነገር ግን ጊዜው ገና ስላልደረሰ ማንም እጁን አልጫነበትም።
1.196442
Menli ta fa bɛdabɛ mɔɔ bɛdie bɛ nvonleɛ bɛtu nu la ɛtane kyɛ bɛ.
አንተ መሓሪና አዛኝ ነህና።
1.196162
Kɛzi menli adwenle yɛ bɛ wɔ diedi nwo ɛ, na duzu ati a bɛvo a?
አትገነዘቡምን" አላቸው።
1.195759
16Ɔno na ɔdii ne nkurɔfoɔ anim wɔ ɛserɛ no so.
16ሕዝቡን በምድረ በዳ የመራ፤
1.195618
Wɔ mekɛ ɛhye mɔ anu, anwuma abɔdeɛ ne mɔ a bɔle adwelielilɛ ne abo a.
እነሱ ሲፈጠሩ ጀምሮ ካራመዱት።
1.195492
Nibii ni wɔfeɔ he mfoniri lɛ baanyɛ asa nibii ni wɔsusuɔ he lɛ ahe.
ከሁሉም ነብያት እና መልእክተኞች በከፍተኛ ሁኔታ አልቋቸዋል።
1.195345
Ɔluakɛ ahenle mɔɔ die ahyɛlɛdeɛ ne la a bahile kɛzi ɔsonle bolɛ a.
አማኝ ፡ የሚያቀርበው ፡ ላመነበት ፡ ዋጋ
1.194992
Kakye ɛzukoalɛdeɛ mɔɔ wɔ nu la amaa wɔanyɛ nvonleɛ ko ne ala bieko.
ግሣጼይቱ ብትጠቅም (ሰዎችን) ገሥጽም።
1.194482
Soboɔ bɛdi mu ɛberɛ a nnipa baanu anaa baasa abɛdi adanseɛ.
ግን እናንተ ባትሰሙ, ከዚያም ከአንተ ጋር ውሰድ አንድ ወይም ሁለት ተጨማሪ, በሁለት ወይም በሦስት ምስክር አፍ ነገር ሁሉ እንዲጸና ዘንድ.
1.194322
Awieleɛ bɔkɔɔ ne, bɛbaye nyane biala mɔɔ ewule ɛva ɛra la bɛavi ɛkɛ.
ይሙት በቃ ብለው ሁሉም በአንድነት፣
1.194249
"Yelɛma, bɛbɛlɛ bɛ nwo aze bɛmaa bɛ hu mɔ kɛ mɔɔ ɔfɛta wɔ Awulae anu la."
"ሚስቶች ሆይ፥ በጌታ እንደሚገባ ለባሎቻችሁ ተገዙ።
1.193613
Lɔɔto nee ye abusua ne hwehwenle bɛ bo aze, yemɔti anwumabɔvolɛ ne mɔ zɔle bɛ sa na bɛ nee bɛ rale suakpole ne kandiba.
ከዚያም ዲያብሎስ ትቶት ሄደ፤ መላእክትም መጥተው አገለገሉት።
1.19336
Wↄserew, yɛyɛɛ wↄn ho wↄn ho atuu.
ብለን ፈገግ በለን ነበር።
End of preview. Expand in Data Studio

Akan-Amharic_Sentence-Pairs Dataset

This dataset contains sentence pairs for African languages along with similarity scores. It can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.

This dataset is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1

Metadata

  • File Name: Akan-Amharic_Sentence-Pairs
  • Number of Rows: 101653
  • Number of Columns: 3
  • Columns: score, Akan, Amharic

Dataset Description

The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. Each row consists of three columns:

  1. score: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).
  2. Akan: The first sentence in the pair (language 1).
  3. Amharic: The second sentence in the pair (language 2).

This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.

References

Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:

[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation, ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017

[2] Holger Schwenk and Xian Li, A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages, LREC, pages 3548-3551, 2018.

[3] Holger Schwenk, Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space ACL, July 2018

[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference, EMNLP, 2018.

[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings arXiv, Nov 3 2018.

[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond arXiv, Dec 26 2018.

[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia arXiv, July 11 2019.

[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB

[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining, NeurIPS 2021, pages 15748-15761.

[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages

Downloads last month
11

Collection including michsethowusu/akan-amharic_sentence-pairs