score
float32 1.04
1.25
⌀ | Swahili
stringlengths 9
498
⌀ | Tswana
stringlengths 6
500
|
---|---|---|
1.248896 |
Mwanadamu aliumbwa siku ya sita.
|
Motho o entswe ka tsatsi la botshelela.
|
1.248868 |
Utafanya nini basi kwa ajili ya jina lako mwenyewe lililo kuu?"
|
Foo o tla direla leina le legolo la gago eng?"
|
1.247529 |
"Nitawaona nyinyi nyote katika ulimwengu mpya wa Mungu"
|
"Ke tla lo bona lotlhe mo lefatsheng le lesha la Modimo"
|
1.247284 |
Basi unipe hekima (akili) ya kutawala watu wako vizuri.'
|
Ka jalo nneye botlhale gore ke buse batho ba gago ka tsela e e siameng.'
|
1.246286 |
Je, mtumwa mwaminifu anapokea thawabu kubwa zaidi mbinguni kuliko watiwa-mafuta wengine?
|
A fa motlhanka yo o boikanyego a le kwa legodimong, o tla amogela tuelo e e fetang ya batlodiwa ba bangwe botlhe?
|
1.24596 |
'Na yule wa nne anaonekana kama mungu.'
|
Mme wa bonè o lebega jaaka modimo.'
|
1.245141 |
Je! utaniua mimi kama ulivyomwua yule Mmisri?'
|
A o tlile go mpolaya jaaka o bolaile Moegepeto yole?'
|
1.245107 |
Unaweza kuigaje mfano wa Yosefu wengine wanapokutendea isivyo haki?
|
O ka etsa jang sekao sa ga Josefa fa ba bangwe ba sa go tshware sentle?
|
1.244866 |
Amri mbili zilizo kuu zaidi zinaeleza kwa ufupi sana yale ambayo Mungu anataka waabudu wake wafanye!
|
Ditaelo tse pedi tse dikgolo go feta tsotlhe di sobokanya sentle se Modimo a batlang gore batho ba ba mo obamelang ba se dire.
|
1.2446 |
Kwa kweli ninawaambia ninyi, Wanapata thawabu yao kwa ukamili." - Mt.
|
Ammaaruri ke a lo raya, Ba bona maduo a bone ka botlalo." - Math.
|
1.242761 |
Alisema hivi: "Nililelewa na wazazi wenye hawakuamini Mungu.
|
A re: "Ke godisitswe ke batsadi ba ba neng ba sa dumele mo Modimong.
|
1.242024 |
Kwa kweli, wakati wa kuzindua hekalu, Sulemani aliuliza hivi: "Je, kweli Mungu atakaa duniani?
|
Ke gone ka moo fa Solomone a ne a neela tempele a neng a botsa jaana: "A mme ruri Modimo o tla nna mo lefatsheng?
|
1.24116 |
Na baadaye, kuanzia siku za Sulemani, walipaswa kuliona hekalu kuwa mahali palipochaguliwa na Mungu pa kutolea dhabihu.
|
Mme moragonyana go tloga ka nako ya ga Solomone, ba ne ba tshwanetse go dumela gore tempele ke lone lefelo le Modimo a le tlhophetseng go dira ditlhabelo.
|
1.241111 |
Hatuwezi kujua mambo yote ambayo malaika wanafanya leo.
|
Ga re ka ke ra itse dilo tsotlhe tse baengele ba di dirang gompieno.
|
1.240791 |
'Atamukomboa maskini anayelilia musaada, pia mwenye kuteseka na yeyote ambaye hana musaidizi.
|
"O tla golola mohumanegi yo o goang a kopa thuso, le yo o bogisiwang le ope fela yo o se nang mothusi.
|
1.240083 |
(Kumbuka kwamba Abrahamu alikuwa na umri wa miaka karibu 100 wakati huo.)
|
(Se lebale gore Aborahame o ne a tloga a tshwara dingwaga di le 100 ka nako eo.)
|
1.23986 |
Je, unataka kuniua kama ulivyomwua yule Mmisri?"
|
A o tlile go mpolaya jaaka o bolaile Moegepeto yole?'
|
1.239633 |
Ndipo amani yako ingekuwa kama mto, na uadilifu wako kama mawimbi ya bahari."
|
Foo kagiso ya gago e ne e tla nna fela jaaka noka, le tshiamo ya gago jaaka makhubu a lewatle."
|
1.239206 |
Kwa maana huo ndio wajibu wote wa mwanadamu."
|
Gonne seno ke tshwanelo yotlhe ya motho."
|
1.238521 |
Je, unataka kuniua kama ulivyomuua yule Mmisri?"
|
A o tlile go mpolaya jaaka o bolaile Moegepeto yole?'
|
1.237606 |
Yamkini wewe utakuwa kwangu kama kijito kidanganyacho, na kama maji yasiyodumu?
|
A ka nnete ke tla fitlhela ò tshwana le noka e e aketsang, le metsi a a sa ikanyegeng?
|
1.237406 |
Au samaki wote wa baharini watakusanywa pamoja kwa ajili yao, ili kuwatosha?
|
Kapa ebe ba tla tshwasetswa ditlhapi tsohle tsa lewatle, hore di tle di ba lekane?"
|
1.236682 |
Maagizo: Fanya zoezi hili katika mazingira matulivu.
|
Ditaelo: Direla porojeke eno mo lefelong le le didimetseng.
|
1.23578 |
Kwa nini Yesu alisema: "Mtakuwa mashahidi wangu"?
|
Ke ka ntlha yang fa Jesu a ne a re: "Lo tla nna basupi ba me"?
|
1.235581 |
wewe unajiona kuwa kiongozi wa vipofu na mwanga kwa wale walio gizani;
|
19 [...]Mme o itshepa fa wena o le mogogi wa difofu, le lesedi la bona ba ba leng mo lefifing,
|
1.235525 |
Hakuhubiri katika eneo moja tu.
|
O ne a sa rere mo lefelong le le lengwe fela.
|
1.235401 |
□ Ningependa kujifunza Biblia nyumbani kwangu bila malipo.
|
□ Tsweetswee ikgolaganyeng le nna malebana le thuto ya legae ya Baebele ya mahala.
|
1.234934 |
Alisema hivi: "Nililelewa na wazazi wasiomwamini Mungu.
|
A re: "Ke godisitswe ke batsadi ba ba neng ba sa dumele mo Modimong.
|
1.234724 |
Nawe utafanya nini kwa ajili ya jina lako kuu?
|
Foo o tla direla leina le legolo la gago eng?"
|
1.234673 |
Mungu aliwalinda pia watu wa miji mingine minne.
|
Modimo o ne a sireletsa le batho ba metse e mengwe e menè.
|
1.234289 |
Je, unayajua majina ya wana watatu wa Noa?
|
A o itse maina a bomorwa Noa ba le bararo?
|
1.233596 |
Maana mimi nilipokea kwa Bwana yale maagizo niliyowaachieni: kwamba, usiku ule Bwana Yesu aliotolewa, alitwaa mkate,
|
23Kana ke amogetse mo Moreneng se ke se lo neileng, gore Morena Jesu o ne a tsaya senkgwe mo bosigong jo o tshwarisitsweng ka jona,
|
1.23337 |
Au mtu mwaminifu ana fungu gani na asiye mwamini?"
|
Kapa ya dumetseng o na le kabelo efe le ya sa dumelang?
|
1.232981 |
Hakuwa yeye ila ni mwonyaji aliye dhahiri.
|
JOHANNE 1:8 Ene ese yena Lesedi, empa one a romilwe ho paka tsa Lesedi.
|
1.23263 |
Sulemani aliomba nini, na Mungu alimpa nini?
|
Solomone o ne a kopa eng, mme Modimo o ne a mo naya eng?
|
1.232533 |
Hatanitupa kamwe nitakapokuwa mzee."
|
A ka se ntatlhe fa ke tsofetse."
|
1.232212 |
Kuna watu walio kama Noa.
|
Batho bangwe ba tshwana le Noa.
|
1.231959 |
ila kupata hizaya katika maisha ya duniani, na Siku ya Kiyama Mwenyezi
|
Lengolo lena lene le beuwe ditshelong tsa lefatshe, setshelo seo e bileng kgalalelo ka tsatsi le leng (Kgalalelo), ya shwa, ya tsoha hape, mme ya bolokwa ka setshelong seo ho fihlela nakong e badilweng.
|
1.231878 |
Je, kuna yeyote kati ya watawala au Mafarisayo ambaye amemwamini?
|
Bafarasai o dumetse mo go ene?
|
1.231415 |
Hivyo basi, yule mtenda-maovu angeingia katika Paradiso gani?
|
Mme ke Paradaise efe e modirabosula a neng a tla ya kwa go yone?
|
1.231407 |
Hao Wamisri mnaowaona leo kamwe hamtawaona tena.
|
Gonne Baegepeto ba lo ba bonang kajeno ba, ga lo kitla lo tlhola lo ba bona gape ka bosakhutleng.
|
1.23131 |
Tukifanya hivyo, tutaiga kihalisi mifano ya wanaume na wanawake wenye imani wanaotajwa katika Neno la Mungu.
|
Fa re dira jalo, re tla bo re etsa sekao sa banna le basadi ba tumelo ba go buiwang ka bone mo Lefokong la Modimo le le tlhotlheleditsweng.
|
1.231277 |
Wakamjibu, Walikuwa kama wewe ulivyo; kila mmoja alikuwa anafanana na wana wa mfalme.
|
Ba araba, ba re: "Ba ne ba tshwana le wena, e mong le e mong wa bona eka ngwana wa kgosi."
|
1.231139 |
Uumbaji unafunuaje nguvu na hekima ya Mungu?
|
Popo e senola jang maatla a Modimo le botlhale jwa gagwe?
|
1.230542 |
na wakasema, "Tumemuamini Mola wa viumbe vyote,
|
Mme Semaan: Tout à fait.
|
1.229936 |
Wamelikataa neno la Yehova, nao wana hekima gani?"
|
Ba ganne lefoko la ga Jehofa, mme ba na le botlhale bofe?"
|
1.22989 |
Alipokwisha kusema hayo, Wayahudi wakaenda zao, wakiulizana mengi wao kwa wao.]
|
29Ya re a sena go bua jalo, Bajuta ba tsamaya, ba le mo kganetsanyong e kgolo.
|
1.229881 |
Ndoa Inaweza Kufanikiwa Katika Ulimwengu wa Leo
|
Lenyalo le ka Atlega mo Lefatsheng la Gompieno
|
1.229553 |
Ulimwengu Umebadilika Tangu 1914
|
Lefatshe le fetogile fa e sa le ka 1914
|
1.229159 |
Nimekuwa nikiwatafuta Mashahidi kwa miaka mitatu!
|
Ke na le dingwaga di le tharo ke batlana le Basupi!
|
1.228165 |
Hakuna ndugu hata mmoja katika visiwa hivi!"
|
Ga go na le fa e le mokaulengwe a le mongwe mo ditlhaketlhakeng tseno!"
|
1.228018 |
. . . na hututegemeza katika kazi ya ulimwenguni pote ya kuhubiri
|
. . . e bile o re ema nokeng mo tirong ya rona ya go rera ya lefatshe lotlhe
|
1.227826 |
Daniel si adui yangu tena.
|
Daniel ga e tlhole e le mmaba wa me.
|
1.227467 |
Mkono wake utakuwa juu ya watu wote;
|
Seatla sa gagwe se tla lwa le botlhe.
|
1.227261 |
Kwa jambo hili tunaamini kwamba ulitoka kwa Mungu."
|
Ke ka moo re dumelang gore o tswa mo Modimong."
|
1.226403 |
na ndugu zako watainama mbele yako.
|
Bomorwarrago ba tla obama pele ga gago.
|
1.226084 |
Kila kitu kinawezekana kwake yeye anayeamini."
|
Tsotlhe di ka dirafalela ene yo o dumelang."
|
1.226031 |
Je, Ufufuo Ni Halisi Kwako?
|
A Tsogo ya Baswi ke ya Mmatota mo go Wena?
|
1.226017 |
Na wale kumi na wawili walikuwa pamoja naye.'
|
Ba leshome le metso e mmedi ba ne ba ena le yena,
|
1.225847 |
Anawatupa wanafunzi wako gerezani!'
|
O tsenya barutwa ba gago mo kgolegelong!'
|
1.225838 |
Je, adui zetu hawafanyi hivyo pia?"
|
A baba ba rona le bone ga ba dire jalo?"
|
1.225797 |
Endeleeni Mkiwa Imara Kama Ambao Mnaona Yeye Asiyeonekana!
|
Tswelela o Nitame Jaaka e Kete o Bona Ene Yo o Sa Bonaleng!
|
1.225659 |
"Wala hawatajifunza vita tena"
|
"Ga ba kitla ba tlhola ba ithuta ntwa gape"
|
1.225211 |
Nao wazazi wanajua mengi kuhusu maisha"
|
Batsadi bone ba itse thata ka botshelo"
|
1.224969 |
(Ezekieli 33:11) Hivyo, Mungu hakufurahia hata kidogo watu waovu walipoangamia katika siku za Noa.
|
(Esekiele 33:11) Ka jalo, go senngwa ga batho ba ba boikepo ba motlha wa ga Noa ga go a ka ga itumedisa Modimo.
|
1.224693 |
Nitafanya Agano la milele nanyi,
|
Ke tla dira kgolagano e e sa khutleng nao.
|
1.224632 |
Wenye haki wataishi humo milele.
|
Basiami ba tla tshelela ruri mo Paradaiseng
|
1.224323 |
Anaendelea na utumishi wa wakati wote huko Uswisi.
|
O sa ntse a le mo tirelong ya nako e e tletseng kwa Switzerland.
|
1.224284 |
Unafikiri kijana huyo alikuwa nani? - Ndiyo, huenda alikuwa Marko!
|
O akanya gore lekawana leno e ne e le mang? - Go bonala fa ruri e ne e le Mareko!
|
1.224096 |
Solomoni aonya hivi kwa hima: "Usiingie katika njia ya waovu, wala usitembee katika njia ya wabaya.
|
Solomone o tlhagisa jaana ka tlhoafalo: "O se ka wa tsena mo tseleng ya baikepi, o se ka wa tsamaya mo mekgweng ya batho ba ba bosula.
|
1.223892 |
Wala mimi siutafuti utukufu Wangu; Yuko mwenye kutafuta na kuhukumu.
|
50 Nna ga ke ipatlele tlotlo, mme mongwe o teng yo o e batlang, yo o atlholang.
|
1.223593 |
Je! wataka kuniua mimi kama ulivyomwua yule Mmisri?
|
A o tlile go mpolaya jaaka o bolaile Moegepeto yole?'
|
1.223587 |
Kumkumbuka Muumba wetu Mkuu kunatia ndani nini?
|
Go gopola Mmopi wa rona yo Mogolo go akaretsa eng?
|
1.223129 |
Nami nitafanya nanyi agano la milele,
|
Ke tla dira kgolagano e e sa khutleng nao.
|
1.223014 |
Tutatembea Katika Utimilifu Wetu!
|
Re Tla Tsamaya mo Bothokgaming Jwa Rona!
|
1.222771 |
Nabii ambaye hajatajwa jina kutoka Yuda alikosa kufanya nini, na matokeo yalikuwa nini?
|
Moporofeti mongwe wa kwa Juda o ile a palelwa ke go dira eng, mme go ne ga felela jang?
|
1.222087 |
Wazao wengi wa Adamu watafufuliwa.
|
Bontsi jwa batho ba e leng lotsalo lwa ga Adame ba tla tsosiwa mo baswing.
|
1.22202 |
Usiogope; Mungu amesikia sauti ya mtoto huko alipo.
|
Se tshohe, hobane Modimo o utlwile lentswe la moshanyana moo a leng teng.
|
1.221211 |
Unaweza Kuiga Imani ya Abrahamu na Sara!
|
O ka Etsa Tumelo ya ga Aborahame le Sara!
|
1.221158 |
Mwaka wa 1957, nilipoanza utumishi wa wakati wote, na leo
|
Ka 1957, fa ke ne ke tsenela tirelo ya nako e e tletseng, le gompieno
|
1.220903 |
wala hawatajifunza vita tena.
|
di ka se sa ithuta go lwa.
|
1.220799 |
Kama sifanyi kazi za Baba yangu, msiniamini.
|
sa etse mesebetsi ya Ntate wa Ka, le se ke la dumela ho Nna.
|
1.220403 |
Mlo wa Jioni wa Bwana Una Maana Kubwa Kwako
|
Selalelo sa Morena Se na Le Bokao jo Bogolo mo go Wena
|
1.21999 |
Kwa nini Mungu amewachagua wanadamu wawe wafalme mbinguni ingawa kuna malaika wengi waaminifu?
|
Goreng Modimo a tlhophile batho go busa e le dikgosi kwa legodimong mme a na le baengele ba bantsintsi ba ba ikanyegang?
|
1.21977 |
kutoa maisha yake kuwa fidia ya watu wengi."
|
bophelo ba gagwe losong go nna kgololo ya ba bantsi."
|
1.21973 |
Ni nani anayeweza kuona kila kitu tunachofanya?
|
Ke mang yo o kgonang go bona sengwe le sengwe se re se dirang?
|
1.219639 |
Sasa wanajua kwamba Mwalimu Mkuu kwa kweli yuko hai tena.
|
Jaanong ba itse gore ruri Morutisi yo Mogolo o a tshela gape.
|
1.219527 |
Kwa nini nifiwe pia na ninyi wawili siku moja?"
|
Hobaneng nka shwellwa ke lona ba babedi ka tsatsi le le leng?"
|
1.219153 |
Kama ilivyotajwa mwanzoni, "kutakuwa na ufufuo wa waadilifu."
|
Jaaka go bontshitswe fa godimo, "go tlile go nna le tsogo ya ba ba siameng."
|
1.219114 |
Huenda umepewa gazeti hili na mmoja wao.
|
Gongwe o neilwe makasine ono ke mongwe wa bone.
|
1.2191 |
Kwa hiyo farijianeni na kusaidiana ninyi kwa ninyi kama mnavyofanya sasa.
|
Ke gone, laanang, mme lo agelelane, fela jaaka lo ntse lo dira.
|
1.219003 |
"Unaweza kufanya jambo lolote kwenye Intaneti.
|
"O ka kgona go dira sengwe le sengwe mo Internet.
|
1.218858 |
Kwa hiyo hakuhitaji kufa kwa ajili ya dhambi zake kwa sababu hakuwahi kutenda dhambi yoyote.
|
Ka jalo, o ne a sa tlhoke go swela maleo a gagwe - ga a ise a ke a dire boleo bope.
|
1.218658 |
Unamuona "Yeye Asiyeonekana"?
|
A o Bona "Ene Yo o Sa Bonaleng"?
|
1.218504 |
Je, Kweli Inazaa Matunda Katika Wale Unaofundisha?
|
A Boammaaruri bo Nna le Maungo mo Bathong Ba o Ba Rutang?
|
1.218358 |
"Je, tunaweza kufaulu mwaka wetu wa kwanza wa ndoa?"
|
"A re ka kgona go falola ngwaga wa rona wa ntlha wa lenyalo?"
|
1.218255 |
Miaka 90 Iliyopita Nilianza 'Kumkumbuka Muumba Wangu Mkuu'
|
Ke ne Ka Simolola go 'Gakologelwa Mmopi Wa me Yo Mogolo' Dingwaga di le 90 Tse di Fetileng
|
1.218147 |
Nilimtembelea Enrique kila Jumapili.
|
Ke ne ke etela Enrique Sontaga mongwe le mongwe.
|
1.218018 |
'Mtumwa mwovu' hakubarikiwa mwaka wa 1919
|
"Motlhanka yo o bosula" ga a ka a segofadiwa ka 1919
|
1.217873 |
Inawezekana Yosefu hakuwa na miaka zaidi ya 17.
|
Josefa o tshwanetse a bo a ne a ise a fete dingwaga di le 17.
|
Swahili-Tswana_Sentence-Pairs Dataset
This dataset contains sentence pairs for African languages along with similarity scores. It can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.
This dataset is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1
Metadata
- File Name: Swahili-Tswana_Sentence-Pairs
- Number of Rows: 507214
- Number of Columns: 3
- Columns: score, Swahili, Tswana
Dataset Description
The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. Each row consists of three columns:
score
: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).Swahili
: The first sentence in the pair (language 1).Tswana
: The second sentence in the pair (language 2).
This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.
References
Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:
[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation, ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017
[2] Holger Schwenk and Xian Li, A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages, LREC, pages 3548-3551, 2018.
[3] Holger Schwenk, Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space ACL, July 2018
[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference, EMNLP, 2018.
[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings arXiv, Nov 3 2018.
[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond arXiv, Dec 26 2018.
[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia arXiv, July 11 2019.
[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB
[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining, NeurIPS 2021, pages 15748-15761.
[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages
- Downloads last month
- 14