score
float32 1.04
1.25
| Hausa
stringlengths 10
500
| Kimbundu
stringlengths 10
390
|
---|---|---|
1.249554 |
Ba dama ku bauta wa Allah da dukiya gaba ɗaya."
|
Enu ue ki mu tena kubhikila Nzambi ni Mamunu (kilundu kia jimbongo)."
|
1.247566 |
Gama in an jima kaɗan, sa'annan mai-mugunta ba shi: .
|
Bhu bhita ngó kathangana, mukua phulu-ó ubhua athu ku mesu."
|
1.24755 |
"Mai-Shari'an Dukan Duniya" Yana Yin Abin da Ya Dace a Kowane Lokaci
|
'O Mufundixi ua Ixi Ioso' u Bhanga o Kima Kia Tokala, Ithangana Ioso
|
1.2469 |
Ka keɓe kanka ga Allah kuwa cikin addu'a?
|
Le kodi kala mwipāne abe mwine kudi Leza mu milombelo?
|
1.246402 |
"Ku ƙaunaci juna, kamar yadda na ƙaunace ku, sai ku ƙaunaci juna, ta haka ne kowa yă san ku almajirai ne, idan kuna ƙaunar juna."
|
Enu mua-nda xala, o athu a-nda mijiia kuila mu maxibulu mami mukonda dia henda ienu mudienu.
|
1.246127 |
"Ni ne hanya, ni ne gaskiya, ni ne kuma rai.
|
"Eme ngi njila, ngi kidi, ngi muenhu.
|
1.245514 |
Sai ya ce, "Ina fa zan iya, in ba dai wani ya fassara mini ba?"
|
Muéne uambe: 'I nga mu tanga ngi i tendela kiebhi, sé muthu ku ngi jimbulula-iu?"
|
1.244494 |
' Sai Yesu ya ce: 'Ba ki san cewa dole ne in kasance a gidan Ubana ba?
|
Jezú ua tambuijiila uixi: 'Ki mua kijiia kuma nga bhingi ngi kala bhabha m'onzo ia Tat'etu?'
|
1.242674 |
Me ya sa Ibrahim da Lutu suka rabu?
|
Mukonda diahi Mbalahamu ni Lote a di xisa?
|
1.241847 |
COVER SUBJECT Mutane da Yawa Za Su Tsira - Kai Ma Za Ka Iya Tsira
|
Athu Avulu A-nda Bhuluka ku Dizubhilu - Eie ué u Tena
|
1.241062 |
A wannan lokacin, Yusufu ya riga ya yi shekaru da yawa a fursuna.
|
Mu kithangana kieniokio, Zuze ua kexile kiá mu kaleia mu mivu iavulu.
|
1.24002 |
Mutane suna yawan cewa na yi kama da babana.
|
O athu ene mu zuela kuila nga difu kiavulu ni tat'etu.
|
1.239663 |
Muna yin addu'a cikin sunan Yesu. - Yohanna 15:16.
|
Tu samba mu dijina dia Jezú. - Nzuá 15:16.
|
1.239644 |
Ya san kome game da ni.
|
Muene uejiia o ima ioso ia lungu n'eme.
|
1.239397 |
Sun Ba da Kansu da Yardar Rai a Kasar Rasha _ Nazari
|
Ene a di Bhakula mu Vondadi iâ - ku Ixi ia África
|
1.238214 |
10 Ko kuwa ya roƙe shi kifi, ya ba shi maciji?
|
Mba ua mu bhinga mbiji, u mu bhana nhoka?
|
1.237626 |
Ko kuwa in ya roƙe shi kifi, sai yǎ ba shi maciji?
|
Mba ua mu bhinga mbiji, u mu bhana nhoka?
|
1.237268 |
Ba mai zuwa wurin Uba sai ta wurina" (Yahaya 14:6).
|
Kana muthu u bhixila kua Tata, ua kambe kuijila ko kuami."
|
1.237222 |
Suna cewa: 'Jehobah ba ya ganinmu.
|
Ene akexile mu zuela: 'Jihova ka mu mona.
|
1.237124 |
Wannan mulki zai ragargaje dukan waɗannan mulkoki, ya kawo ƙarshensu.
|
Uene kiá ua kà sasujula o mautuminu moso'ama anga a-bhua-ku."
|
1.236737 |
Wataƙila ba za ta sake ganin danginta ba.
|
Muéne nange keji tena kumona dingi o jindandu jê.
|
1.23543 |
" Mun saya mata takalmi, kuma ta bi mu wa'azi.
|
Mu kiki, tua mu sumbila idiatelu, anga tuai mu boka kumoxi.
|
1.235276 |
6Sai ya ce musu, "Ku jefa taru a gefen dama na jirgin, ku kuwa za ku sami."
|
Mu kiki, muene ua a tangela uixi: "Kuzenu uanda ku mbandu ia kadilu ia bote, mu kuate.
|
1.233905 |
'Mutanenka Za Su Ba da Kansu da Yardan Rai'
|
'Mundu uê ua ka di Bheka Muene mu Vondadi Iâ'
|
1.23365 |
Da haka salamarku za ta zama kamar kogi, adalcinku kuma kamar raƙuman ruwan teku.
|
O paze iê ieji kala kála ngiji, o kuiuka kué kueji kala kála mabhuku a kalunga.'
|
1.233644 |
Me ya sa Ranar Shari'a za ta dauki tsawon shekara dubu?
|
Mukonda diahi o kizuua kia kufundisa kia-nda bhanga 1.000 ia mivu?
|
1.233287 |
Menene manzanni suka yi ?:
|
Ihi ia bhange o jipoxolo?
|
1.233119 |
Daga shi, sai doki mai jan kala kuma mahayinsa ya zo ne don ya ɗauke salama daga duniya.
|
Ku dima diê kua mu kuiza kabalu ka kusuka o ua mondala-ku u katula o kutululuka mu ngongo ioso.
|
1.233033 |
"Ya ce, Uba, in ka yarda, ka ɗauke mini ƙoƙon wahalan nan.
|
Muene uambe: "Tata, eie se ua ki andala, dikáu dia phaxi dienhidi, ngi katule-diu.
|
1.232476 |
Ananias ya yi biyayya.
|
Ananiia ua belesela.
|
1.232296 |
Don me kake tsananta mini?'
|
Mukonda diahi ua mu ngi zukutisa?'
|
1.231764 |
Muna jiran Allah Ya kawo mana maza nagari, mu je kuma mu yi bautar Allah.
|
Tua mu kingila o kithangana kioso Nzambi kia-nda kumbidila o kikanenu kiê, kixi: 'Mu ngongo mu kale nzungule ia masa.'
|
1.231602 |
halicci Sammai.
|
Wa bhange o dyulu,
|
1.231476 |
ko ta tambaye shi wani abu wanda zai saka dole yayi mata k'arya,
|
Mba ua mu bhinga mbiji, u mu bhana nhoka?
|
1.231144 |
11 Daga baya sai waɗancan budurwai ma suka iso, suka ce, 'Ya Ubangiji, ya Ubangiji, ka buɗe mana!' 12 Sai ya amsa ya ce, 'Hakika, ina gaya muku, ni ban san ku ba.' 13 Don haka, sai ku zauna a faɗake, don ba ku san ranar ba, ko kuwa sa'ar."
|
Alukenu-phe, mu langidile, mu sambe; kuma o thembu ki mua ijiia."
|
1.230203 |
Littafi Mai Tsarki ya ce Allah "ya kafa tussan duniya, domin kada ta jijjigu har abada.
|
O Bibidia i zuela: "[Nzambi] ua tena kutula madisesa m'axi katé ia kuata, ki i xikina ku i lundumuna."
|
1.229968 |
Jijjiga kai Dad yayi sannan yace Sulaiman case, bazaka barni inyi maganar data kawoni ba?...
|
Ihi ya bhiti kyoso Solomá kya kambe kwívwa o itendelesu ya Jihova?
|
1.22969 |
15 Mugun buri kuma in ya yi ciki, yakan haifi zunubi.
|
Kienhiki o hânji iaiibha ienhi'ii, ki i zubha o kuimita, i vuala kituxi."
|
1.229 |
Ka taɓa yin irin waɗannan tambayoyin da kanka?
|
O kuila ua di bhangele kiá o ibhuidisu íii?
|
1.228972 |
Ki dinga kira na 'Ya Babana." shi ya fi soyuwa a gare ni." '
|
"[Eme Jezú] ngala kuia kua Tata, kuma o Tata uala kota, eme ndenge."
|
1.228862 |
Kuma dukan maƙiyanka za a kai su bauta.
|
Jinguma jê wa-nda ji bwikisa,
|
1.228817 |
Me ya sa za mu tattauna misalan sarakunan Yahuda guda huɗu?
|
Mukonda diahi tua-nda dilonga o phangu ia sobha jiuana ja Judá?
|
1.227614 |
Za Ka Iya Yin Tsayayya da Shaidan Kuma Ka Yi Nasara!
|
Eie u Tena ku Bhânga ni Satanaji - ni ku mu Tolola!
|
1.226607 |
Sai Shawulu ya yi tambaya: 'To me zan yi, Ubangiji?'
|
Kienhiki Saúlu uebhula: 'Ihi nga tokala ku bhanga, Ngana?'
|
1.224933 |
Ina Son Kwallon Baseball Fiye da Kome!
|
Nga zolele kiavulu kujokala beisebol o ima ioso ndenge!
|
1.224668 |
Idan ya yiwu, ku zama lafiya da dukan mutane, gwargwadon iyawarku.
|
Se mua ki tena, kalenu ku paze ni athu oso; mvunda ki i tunde ko kuenu.
|
1.22441 |
Me ya sa duniya ba aljanna ba ce yanzu?
|
Mukonda diahi lelu o ixi ki palaízu?
|
1.224125 |
Amma, nan ba da jimawa ba, za a halaka Shaiɗan.
|
Maji kua kambe ngó, Satanaji a-nda mu buika.
|
1.223963 |
Ku tuna fa da matar Lot!
|
Lembalalenu o Muhatu'a Lote
|
1.223885 |
Bari mu tattauna abubuwan da suka faru a watannin baya kafin wannan lokacin.
|
Tu vutuke bhofele, mbeji javulu kudima.
|
1.223883 |
Jingina kanmu; ko kuma sun ce sun buge mu,
|
tana jiba au eetuaka jiapsa'ateko,
|
1.223842 |
'A rana ta bakwai ku zagaya birnin sau bakwai.
|
'Mu kizuua kia kasambuadi, mu kondoloka o mbanza mu sambuadi dia veji.
|
1.222462 |
Na auri wani mai shirya fim a shekara ta 1995.
|
Ku muvu ua 1995, nga kazala ni diiala uexile ni ditenda dia kubhanga jifilme.
|
1.221987 |
Wannan abin kunya ne garemu."
|
mukonda ala ni sonii ietu."
|
1.221428 |
Ko ya roƙe shi kifi, ya ba shi maciji?
|
Mba ua mu bhinga mbiji, u mu bhana nhoka?
|
1.220704 |
LUTU da iyalinsa suka zauna tare da Ibrahim a ƙasar Kan'ana.
|
LOTE ni muiji'ê a tungile ni Mbalahamu mu ixi ia Kanana.
|
1.22026 |
Sai ya ce mata, "Ka ba ni ruwa kaɗan a cikin jirgin ruwa, domin in sha. "
|
Muéne ua mu ambela: 'Ngi bhane-ku tu menha, ngi nué.'
|
1.219986 |
Zai yiwu mu sake ganin shi kuwa?'
|
O kuila hádia tua-nda tena ku mu mona dingi?'
|
1.219733 |
(Farawa 1:28) Ba za a taɓa halaka duniya ba.
|
(Dimatekenu 1:28) O ixi nuka a-nda i buika.
|
1.219422 |
Ta yaya muka sani cewa za a yi taron tuna da Mutuwar Yesu na ƙarshe?
|
Le tubayuka namani amba kudi difuku dyotukalonga Kivulukilo kya mfulo?
|
1.219192 |
Sun Ba Da Kansu Da Yardar Rai a New York
|
Ene a di Bhakula mu Vondadi iâ - ku Ixi ia África
|
1.218995 |
Musa ya Gudu zuwa Madayana
|
Maji Mozé ua lengela mu ixi ia Midiiana.
|
1.21875 |
Amma Dauda bai yi wannan tunanin ba.
|
Maji ki kiene kia kexile mu xinganeka Davidi.
|
1.218531 |
Za a ta da yawancin matattu don su rayu a duniya.
|
Athu avulu afú kiá a-nda vutuka dingi ku muenhu, phala ku kala mu ixi.
|
1.218052 |
Musa Yargici
|
Mozé uôma ua mu kuata.
|
1.217633 |
Littafi Mai Tsarki ya ce: 'Zunubi ya shigo cikin duniya ta wurin mutum ɗaya [Adamu], mutuwa kuwa ta wurin zunubi; har fa mutuwa ta bi kan dukan mutane, da yake duka sun yi zunubi.
|
"Mukuâ ni kia bokona o ituxi mu ngongo ku muthu umoxi, [Adá] o kufua kù kuejila mu ituxi; kiene ue kia bhiti o kufua ku thandu dia athu oso, kuma ene oso ituxi a i te."
|
1.217178 |
Ta yaya ka amfana daga binciken littafin Waƙar Waƙoƙi?
|
Kiebhi o ku di longa o Mukumbi ua Solomá kua ku kuatekesa?
|
1.216971 |
Mun tabbata cewa zai amsa addu'o'in da muke yi.
|
Tu tena kudielela kuila muéne ua-nda tuívua.
|
1.215109 |
Me ya sa Ranar Shari'a za ta dauki tsawon shekara dubu?
|
Mukonda diahi o Kizuua kia ku Fundisa kia-nda bhanga midi ia mivu?
|
1.215077 |
Koyar wace ta littafi mai tsarki ga dukan duniya ma aikatar littafi mai tsarki.
|
O divulu didi dia tokala ku kikalakalu kia ku longa o Bibidia ku mundu uoso a di bhange ni kitadi kia bhana athu mu vondadi iâ.
|
1.215024 |
ya mumak-kinu ya mu-zay-yin
|
mãe de kixikila,
|
1.214685 |
Sama'ila yana ɗan shekara huɗu ne ko biyar.
|
Samuuele uakexile ngó ni mivu iuana mba itanu.
|
1.214523 |
Yana kama da zinare a cikin ƙarafa masu daraja, kuma ana ƙididdige ƙimarta kuma ana kiyaye ta ta hanyar darajar mutane.
|
Ulu jubhiza jibhi ijisinza, munho jilichene bho joyi idi giki uyo ojibheje ali ob'ub'i.
|
1.214238 |
Sun Ba da Kansu da Yardar Rai - a Kasar Gana
|
Ene a di Bhakula mu Vondadi iâ - ku Ixi ia África
|
1.214238 |
Sun Ba da Kansu da Yardar Rai - a Kasar Gana
|
Ene a di Bhakula mu Vondadi iâ - ku Ixi ia África
|
1.213937 |
BABI NA 31 'Ka Kusaci Allah, Shi ma Zai Kusace Ka'
|
'Zukamenu kua Nzambi, muéne n'a mi zukame ué.'
|
1.213634 |
Me ya sa ba za mu iya sanin waɗanda za su kasance cikin 144,000 ba?
|
Mukonda diahi ki tu tena kuijiia ni kidi kioso, se nanhi ua-nda bhanga mbandu mu kibuka kia 144.000 kia Jikidistá a a undu?
|
1.213531 |
Littafi Mai Tsarki ya ce: "Zancen ranan nan da sa'an nan ba wanda ya sani, ko mala'iku cikin sama, ko Ɗan, sai Uban.
|
O Bibidia i zuela: "Kizuu'okio-phe ni kithangana kiê, kana muthu ua k'ijiia, né ji-anju mu diulu, né o Mona, ki kale Tata muène ngó.
|
1.213436 |
Kuma duk wanda ya ji, bari ya ce: "Ka fuskanto."
|
Maji uoso ue uívua im'íii, ele: "Izá!"
|
1.213257 |
"Me ya sa kuka yi ta nema na?
|
'Mukonda diahi mua kexile mu ngi sota?'
|
1.212897 |
Jehovah ya gaya wa Adamu: "An yarda maka ka ci daga kowane itacen gona a sāke.
|
Jihova anga u tendelesa Adá uixi: 'Ku ibundu ioso ia mixi u dié-ku kioso ki ua mesena, maji sai muxi umoxi ua katunda.
|
1.212414 |
Babu kowa a duniya da ya san ranar da Mulkin Allah zai zo. - Matta 24:36.
|
Mu ixi ioso sé-mu muthu uejiia o kithangana kia-nda kuíza o Utuminu ua Nzambi. - Matesu 24:36.
|
1.211928 |
Amma suka yi shiru, don a hanya sun yi muhawarar ko wane ne babbansu.
|
Maji o jipoxolo ka mu tambuijila, mukonda ene akexile mu zoka se nanhi uexile o dikota mu kaxaxi kâ.
|
1.211774 |
Na ƙyale ka ka gani, amma ba zan ƙyale ka ka shiga ba.'
|
Eme nga kuehela ku i mona, maji kua-nda bokona-mu.'
|
1.21167 |
Ya da " Bakara makara salla. "
|
Sé phata, muéne 'mukua kuívua o misambu.'
|
1.211553 |
Sun Ba da Kansu da Yardar Rai - A Turkiya
|
Ene a di Bhakula mu Vondadi iâ - ku Ixi ia África
|
1.211331 |
Wannan babban aiki ne domin mutane da yawa suna bauta wa allolin ƙarya.
|
Kiki kiexile kikalakalu kiavulu, mukonda kua kexile athu avulu akexile mu bheza jinzambi ja makutu.
|
1.21131 |
Kuma ya zo nan ne domin ya taimaki Bulus.
|
Muéne uéza mu kuatekesa Phaulu.
|
1.211101 |
Ko ya roƙe shi] kifi, ya ba shi maciji?
|
Mba ua mu bhinga mbiji, u mu bhana nhoka?
|
1.21066 |
" Amma za a datse miyagu daga cikin ƙasan, za a tumɓuke masu-cin amana kuma.
|
Maji akua phulu mu ngongo a kà a buikisa-mu, o ibalukutu a kà a vuza-mu muene."
|
1.210293 |
Ba za ka iya bauta wa Allah da dukiya ba. "
|
Enu ue ki mu tena kubhikila Nzambi ni Mamunu (kilundu kia jimbongo)."
|
1.209577 |
Na san abin da zan yi. "
|
Ngejiia i nga-nda bhanga."
|
1.209568 |
Domin wannan hasken cikinka yana samar da abin da yake mai kyau da gaskiya da gaskiya.
|
, Nki 4:18 k. ka boloke kadi bwa kitōkeji
|
1.209545 |
Abin da za a yi idan kana da kwarin gwiwa
|
Ihi i u tena o kubhanga se ua toloka o muxima
|
1.20952 |
Waɗansu suka rinjayu da abin da ya faɗa, amma waɗansu suka ba su gaskata ba.
|
A kamúkua a xikina ni a kituka Jikidistá, maji a kamúkua kana.
|
1.209455 |
Abubuwa na farko sun shuɗe ."
|
O ima iokulu ia-nda bhita.'
|
1.209353 |
Lamirinka Yana Yi Maka Ja-gora da Kyau Kuwa?
|
O Kuila u Tena Kudielela ku Kitongoluelu Kiê?
|
1.209243 |
God Far Far Away?
|
O kuila Nzambi ua ku kala dikanga?
|
1.209209 |
" Bayan haka ne ya ce musu: "Ku je ku almajirtar da dukkan al'ummai.
|
Muene uambe: 'Enu-phe ndenu mua kà longe maxibulu ku akua jixi joso.
|
1.208991 |
Yana cikin babbar matsala, ko ba haka ba ne?
|
Muéne uala mu ibhidi, ki kiene?
|
Hausa-Kimbundu_Sentence-Pairs Dataset
This dataset contains sentence pairs for African languages along with similarity scores. It can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.
This dataset is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1
Metadata
- File Name: Hausa-Kimbundu_Sentence-Pairs
- Number of Rows: 95341
- Number of Columns: 3
- Columns: score, Hausa, Kimbundu
Dataset Description
The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. Each row consists of three columns:
score
: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).Hausa
: The first sentence in the pair (language 1).Kimbundu
: The second sentence in the pair (language 2).
This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.
References
Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:
[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation, ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017
[2] Holger Schwenk and Xian Li, A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages, LREC, pages 3548-3551, 2018.
[3] Holger Schwenk, Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space ACL, July 2018
[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference, EMNLP, 2018.
[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings arXiv, Nov 3 2018.
[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond arXiv, Dec 26 2018.
[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia arXiv, July 11 2019.
[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB
[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining, NeurIPS 2021, pages 15748-15761.
[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages
- Downloads last month
- 10