score
float32 1.04
1.23
⌀ | Fulah
stringlengths 10
437
⌀ | Tswana
stringlengths 7
500
|
---|---|---|
1.228405 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
E re o orile moleleo le setsenwa ,
|
1.226582 |
Gaɗuɓe ko wooɗi ɓe ummoto ɓe keɓa yonki ki re'ataa, nden gaɗuɓe ko halli boo ɓe ummoto ɓe taƴanee kiita.
|
29 Ba tla tswa, ba ba dirileng tse di molemo go ya tsogong ya bophelo, ba ba dirileng tse di bosula bone go ya tsogong ya katlholo.
|
1.223899 |
haa ha gotta love this!
|
ya gotta love that!
|
1.223363 |
Ɓe naŋgi keni duniyaaru nayi fuu ngam taa ɗi mbifa haa lesdi malla haa ndiyam koo haa leɗɗe boo.
|
Mme ...ka bona mangeloi a mane a eme kgutlong tse nne tsas lefatshe, a tshwere meya e mene ... ("Meya" e bolela "ntwa le matshwenyeho.")... hore moya o seke wa foka lefatsheng, kapa lewatleng, ...kapa sefateng ...
|
1.221733 |
Allah laari ɗum wooɗi.
|
Mme Modimo a bona fa go le molemo.
|
1.220886 |
Ɓe bi'i ɗum: "Moodibbo, emen jiɗi yi'ugo Yeesu."
|
Ba mo raya ba re: 'Morena, dira gore matlho a rona a bulege.'
|
1.219681 |
O noddi ɗum'en.
|
O re biditse jalo.
|
1.215951 |
Gaɗuɓe ko wooɗi ɓe ummoto ɓe keɓa yonki ki re'ataa, nden gaɗuɓe ko halli boo ɓe ummoto ɓe taƴanee kiita.
|
29Ba tla tswa, ba ba dirileng tse di molemo go ya tsogong ya bophelo, ba ba dirileng tse di bosula bone go ya tsogong ya katlholo.
|
1.215301 |
Hiɗa hoolii ɗun?"
|
Nna: "Ekete e kare ga o ntumele jaana?"
|
1.214378 |
Allah anndi ko ɓuri nafugo men.
|
Mme Modimo o tlisa Sabata jaaka tsela e e botoka ya go tshela botshelol jo bo siameng.
|
1.21094 |
Allah yi'i ɗum wooɗi.
|
Mme Modimo a bona fa go le molemo.
|
1.210737 |
15 Ndaa ko deftere Allah wi'i: "To on nani sawtu Allah hande, taa cattine ko'e mooɗon bana kaakaaji mon tuurtanno Allah."
|
15 Fa go twe: "Kajeno, fa lo utlwa lentswe la ona, se thatafatseng dipelo tsa lona jaaka mo kgakatsegong! 16 Kana ke bomang ba ba neng ba utlwa, ba be ba gakatsa Modimo?
|
1.210499 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Neza imane minoko mogonne lo nolukumumza,
|
1.208973 |
mo anndaa huunde waawaa jakkoyaade,
|
leng didirisiwa e ka edify e le setsebi se empa atisa ho ferekanya,
|
1.207212 |
32 Ngam ɗume?
|
32E le ka ntlha ya eng?
|
1.204312 |
64 Ammaa woodi woɗɓe caka mooɗon, ɓe ngalaa nuɗɗinki."
|
64 Mme go na le bangwe mo go lona ba ba sa dumeleng."
|
1.203476 |
37 Ammaa mo Allah ummitini diga maayde, nyolataa.
|
37 Mme ene yo Modimo o mo tsositseng ga a a ka a bona go bola.
|
1.201751 |
50 Mi ɗaɓɓitantaa hoore am teddungal, ammaa e woodi goɗɗo ɗaɓɓitanayɗoyamngal, kanko woni gaɗayɗo kiita.
|
50 Nna ga ke ipatlele tlotlo, mme mongwe o teng yo o e batlang, yo o atlholang.
|
1.20106 |
14 Jooni, nde min, mawɗo mooɗon e moodibbo mooɗon, mi lootii koyɗe mooɗon, onon maa e haani lootindiron koyɗe.
|
14 Jaanong he, fa nna yo ke leng Morena le Moruti ke lo tlhapisitse dinao, le lona lo tshwanetse lwa ne lo tlhapisanya dinao.
|
1.200528 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
ne le selve a le stragi et a le prede,
|
1.200105 |
42 Ammaa e mi andi on ngiɗaa Allah nder ɓerɗe mooɗon.
|
42Mme ke itse gore ga lo na lorato lwa Modimo mo go lona.
|
1.199917 |
Ko waɗata to duuɓi 483 timmi?
|
Le fa go ntse jalo, go ne go tla direga eng kwa bofelong jwa dingwaga di le 483?
|
1.199799 |
18 Mi ɗon yetta Allah ngam mi ɓuri on fuu wolwugo bee ɗemɗe ɗe anndaaka.
|
18 Ke leboga Modimo wa me, ka ke ka bua ka loleme bogolo go lona lotlhe.
|
1.199434 |
19 Debbo oon vi'i mo: - Moodibbo, mi annditii a annabiijo.
|
19Mosadi a mo raya a re: "Morena, ke lemoga gore o moporofeti.
|
1.198845 |
De ndaaree ko ngaɗuɗon!
|
'Bjale bonang gore le dirile eng!' - Now see what you've done!
|
1.198505 |
18 Mi ɗon yetta Allah ngam mi ɓuri on fuu wolwugo bee ɗemɗe ɗe anndaaka.
|
18Ke leboga Modimo wa me, ka ke ka bua ka loleme bogolo go lona lotlhe.
|
1.197474 |
Ɓe liɓa kaɓirɗe, ɓe accita hare hakkunde maɓɓe.
|
Ba ne ba simolola go notana e bile ba tabogisana.
|
1.197075 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Sourcieux, Mme Balaÿ;
|
1.197013 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
yo le gano, yo le reto,
|
1.196796 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
le tshepa kgatello le bokgopo,
|
1.196412 |
7 Jooni e ɓe andi koo ɗume ɗum kokkuɗaayam to maaɗa ɗum ƴiwoyi.
|
7 Jaanong ba itse gore tsotlhe tse o di nneileng di tswa go wena.
|
1.195823 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
le mashano le bomenemene,
|
1.19544 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
what a joke,,,unbiased,,lololololol,,
|
1.194721 |
Nden o gooŋɗini no Allah Ɓaŋgiiɗo mari baawɗe dow laamu yimɓe, lamminan mo o yiɗi fuu.
|
Bogosi jwa Modimo bo tla solegela molemo batho botlhe ba ba rapelang go tswa pelong gore bo tle, le ba ba tshelang go dumalana le thato ya Modimo.
|
1.193839 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Tebe ya pisem ne pishu,
|
1.192894 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
tsaea kgan, ganlana, ganalana;
|
1.192746 |
21 Ammaa ɓe ngaɗanay'on fuu fii ɗu'um ngam onon ɗum ɓe am, ngam ɓe andaa on ɗon liloyɗoyam.
|
21Mme dilo tsotlhe tseo ba tla di lo dira ka ntlha ya leina la me, ka ba sa itse yo o nthomileng.
|
1.192524 |
Goɗɗum walaa!
|
Nothing go sele !
|
1.192435 |
8 "Ɓe barkiɗinaaɓe ɓe ɓerɗe laɓɗe, ngam ɓe ngi'ay Allah.
|
8 Go sego ba ba pelo di itshekileng; gonne ba tla bona Modimo.
|
1.191485 |
13 Banniraaɓe, to on kayɗinee to himɓe duuniyaaru wanyii on.
|
13 Ba ga etsho, se gakgamaleng, fa lefatshe le lo tlhoa.
|
1.191008 |
10 Ammaa malaa'ikaajo wi'i ɓe: "Taa kultore, ngam mi waddani on kubaruwol belŋgol, ceynanŋgol yimɓe fuu.
|
Moengele a ba raya a re: "Se boifeng, gonne bonang, ke lo lereditse mafoko a a molemo, a boitumelo jo bogolo, jo bo tlaa dirafalelang batho botlhe.
|
1.19099 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Ma mme sboto, mme revoto,
|
1.190431 |
14 Onon ngoni higooɓe am, to on kuwii ko mbi'imi on.
|
14Lona lo ka nna ditsala tsa me, fa lo dira tsotlhe tse ke di lo laelang.
|
1.190308 |
37 Woɓɓe maɓɓe mbi'i: - Imo woodunoo baawɗe wumtinde bumɗo, de o waawaa haɗude Laajaru maayde naa?
|
37Mme ba bangwe ba bone ba re: "A yo o foufolotseng matlho a sefofu o paletswe ke go dira gore ene yo a se ka a swa?"
|
1.189421 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
ya sebya ne zhalela,
|
1.189381 |
23 Koo moye ganyuɗoyam wanyii Nyaako am maa.
|
23 Yo o ntlhoileng o tlhoile le ene Rara.
|
1.189167 |
hakkundeeɓe faamuɓe toownaaɓe,
|
ba ba botlhale;
|
1.188915 |
Ɓe naŋgi keni duniyaaru nayi fuu ngam taa ɗi mbifa haa lesdi malla haa ndiyam koo haa leɗɗe boo.
|
1 Morago ga moo ka bona baengele ba le bane ba eme fa dikhutlong tse nne tsa lefatshe, ba tshwere diphefo tse nne tsa lefatshe gore go se ka ga foka phefo epe mo lefatsheng le e seng mo lewatleng le e seng mo setlhareng sepe.
|
1.188708 |
11Onsay ɓe yeeni woɓɓe yo wi'u: "Men nanirii mo konguɗi hoynuɗi Muusaa e Alla!"
|
11Ke fa ba tlhotlheletsa banna ba ba reng: "Re mo utlwile a bua mafoko a kgalo ka ga Moše le Modimo."
|
1.188695 |
8 Min mi yiiwi on ngiiwam baptisma bee ndiyam, ammaa kaŋko o yiiwan on ngiiwam baptisma bee Ruuhu Ceniiɗo."
|
8Haele nna ke le kolobeditse ka metsi, empa yena, o tla le kolobetsa ka Moya o Halalelang.
|
1.188015 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
tshotlo kana tlaopo, tsa thadiso ya botshelo, tsa matlhotlhapelo, tsa phatose,
|
1.187941 |
21O danyay ɓiɗɗo gorko nden a noddaymo Yeesu, ngam o hisnay yimɓe maako daga hakke maɓɓe."
|
21O tla belega mosimane, mme wena o bitse leina la gagwe Jesu; gonne ke ene yo o tla gololang batho ba gagwe mo dibeng tsa bone."
|
1.187609 |
Ɓe naŋgi keni duniyaaru nayi fuu ngam taa ɗi mbifa haa lesdi malla haa ndiyam koo haa leɗɗe boo.
|
71Morago ga moo ka bona baengele ba le bane ba eme fa dikhutlong tse nne tsa lefatshe, ba tshwere diphefo tse nne tsa lefatshe gore go se ka ga foka phefo epe mo lefatsheng le e seng mo lewatleng le e seng mo setlhareng sepe.
|
1.186279 |
Ɓe naŋgi keni duniyaaru nayi fuu ngam taa ɗi mbifa haa lesdi malla haa ndiyam koo haa leɗɗe boo.
|
... kamora tsena ka bona mangeloi a mane a eme kgutlong tsa lefatsh, a tshwere meya e mene ya lefatshe, hore moya o seke wa foka lefatsheng, kapa leha ele lewatleng, kapa difateng.
|
1.186196 |
21 Ammaa ɓe ngaɗanay'on fuu fii ɗu'um ngam onon ɗum ɓe am, ngam ɓe andaa on ɗon liloyɗoyam.
|
21 Mme dilo tsotlhe tseo ba tla di lo dira ka ntlha ya leina la me, ka ba sa itse yo o nthomileng.
|
1.184691 |
mo anndaa huunde waawaa jakkoyaade,
|
ane ga setuju,
|
1.184353 |
A yiɗi mbarugo yam bana mbarduɗa Misraajo na?"
|
A o tlile go mpolaya jaaka o bolaile Moegepeto yole?'
|
1.183478 |
64 Ammaa woodi woɗɓe caka mooɗon, ɓe ngalaa nuɗɗinki."
|
64Mme go na le bangwe mo go lona ba ba sa dumeleng."
|
1.183093 |
Naa' yimɓe duuniyaaru ngaɗanaymi do'aare, ammaa ɓen ɗon ɓe kokkuɗaayam, ngam an jeyiɓe.
|
9 "Ke a ba rapelela; ga ke rapelele lefatshe, mme ke rapelela ba o ba nneileng; gonne ke ba gago.
|
1.182523 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Ha ba tshwela diqaka, le masisapelo;
|
1.182481 |
53 On njaɓi tawreeta Allah ka wari bee juuɗe malaa'ika'en, ammaa on tokkaaki ka."
|
53 lona ba lo amogetseng molao wa Modimo ka thuso ya baengele, mme lwa se ka lwa o tshegetsa."
|
1.182476 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
iwa akin tlatemoa, tlaajsi;
|
1.182088 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Rotirighwison onkwaghsotshera, ne ronenh,
|
1.181963 |
Onon on laaɓɓe, ammaa naa on fuu.
|
lona lo itshekile, mme eseng lotlhe.
|
1.181844 |
4 To o wurtinii fuu baali maako, o ardotoɗi, ɗi tokkaymo, ngam e ɗi andi hononde maako.
|
4 Fa a sena go bolotsa dinku tsotlhe tse e leng tsa gagwe, a di etelele pele, dinku di mo sale morago; gonne di itse lentswe la gagwe.
|
1.181289 |
30 "Mi waawataa waɗugo kooɗume bee hoore am.
|
30 "Ga nka ke ka dira sepe ka bogame.
|
1.180907 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
ke ba thedimosang le kokokwe gammeselane,
|
1.180719 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
prod, Mme Mérat,
|
1.180627 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Tse sa senyeheng, tse tshweo;
|
1.180374 |
7 Taa' hayɗin ngam mi wi'iima doole ɗum fuɗɗita ɗum danyumaa.
|
7 O se gakgamale, fa ke go reile ka re: Lo tshwanetse go tsalwa go tswa godimo.
|
1.179878 |
- Laamɗo gonɗo kam tan -
|
a stand-alone bone graft,
|
1.178923 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Bibi le bobo,
|
1.178693 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
ya pomnyu, ya podumala o dne,
|
1.178622 |
Si on ngaɗii huunde fuu ko njamiraɗon, mbi'ee: "Min maccuɓe tan, ko min njeyi waɗude ni min ngaɗi."
|
10 Le lona jalo e ne e re lo sena go dira tsotlhe tse lo di laetsweng, lo re: 'Re batlhanka ba re se nang molemo; re dirile fela se re neng re tshwanetse go se dira.'"
|
1.178163 |
Ammana ɓe njanngini hoore maɓɓe e daliila.
|
Le go ba ruta tshiamo?
|
1.17747 |
24 Ɗu'um ɗum waɗu ko Yahaya suree nder suudu cural.
|
24 Gonne Johane o ne a ise a tsenngwe mo ntlong ya kgolegelo.
|
1.177177 |
i dun wan to be alone...
|
I dun wana go alone leh....
|
1.176401 |
7 O warii o andina yimɓe habaru jayngol ngol, ngam e laawol maako koo moye jaɓa jayngol ngol.
|
7 Yoo o ne a tla go supa gore a supe ka ga lesedi, gore botlhe ba tle ba dumele ka ene.
|
1.175383 |
24 Ɗu'um ɗum waɗu ko Yahaya suree nder suudu cural.
|
24Gonne Johane o ne a ise a tsenngwe mo ntlong ya kgolegelo.
|
1.175264 |
46 Daa on koolakeno Muusa e goonga, daa on koolakeyam, ngam dow am o windi.
|
46 Gonne fa lo ka bo lo dumetse Mose, le nna lo ka bo lo ntumetse; gonne ene o kwadile ka ga me.
|
1.174843 |
o yeɗi mo innde ɓurnde mawnude inɗe ɗen fow,
|
A mmitsa yo godimodimo
|
1.174767 |
47 Ammaa nde on njaɓaayi ko o windi, no njaɓirton ko mbiimi?"
|
47 Mme fa lo sa dumele dikwalo tsa gagwe, mafoko a me lo ka a dumela jang?"
|
1.173966 |
12 "E mi woodi fii ɗuɗɗum ɗum ngiɗumi wiiki'on, ammaa jooni ɗum teddanay'on.
|
12 "Ke sa na le dilo tse dintsi go di lo bolelela, mme lo palelwa ke go di itshokela jaanong.
|
1.173598 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Kōhī wa burakku ya esupuresso nado no shurui ya kosa,ryō o erabu koto ga deki,
|
1.173144 |
64 Ammaa e woodi woɓɓe nder mooɗon ɓe koolaakiyam."
|
64 Mme go na le bangwe mo go lona ba ba sa dumeleng."
|
1.172969 |
7O warii o andina yimɓe habaru jayngol ngol, ngam e laawol maako koo moye jaɓa jayngol ngol.
|
7 Yoo o ne a tla go supa gore a supe ka ga lesedi, gore botlhe ba tle ba dumele ka ene.
|
1.172888 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Le nga di le imot timadit tina le koodi le mai nen,
|
1.172801 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Go vasi, go bozzete,
|
1.17266 |
13 Mi waɗay koo ɗume ɗum toriiɗon nder inde am, ngam ɗum yi'a mangu Nyaako Mo Dow barka Ɓiɗɗo on.
|
13 Mme le fa e ka nna eng se lo ka se kopang mo leineng la me, ke tla se dira gore Rara a galalediwe mo go Morwa.
|
1.172258 |
9 "Ɓe barkiɗinaaɓe ciryootirooɓe yimɓe, ngam ɗum noddirayɓe ɓiɓɓe Allah.
|
9 Go sego badira-kagiso; gonne ba tla bidiwa bana ba Modimo.
|
1.172253 |
5 Ngam Allah meeɗaay wi'ugo koomoy malaa'ikaajo: "An woni ɓiɗɗo am, hande mi danyi ma."
|
BAHEBERU 1:5 Ke Ho lefeng Lengeloi leo Akileng Are, O Mora waKa, ka letsatsi lena Keo tswetswe?
|
1.171962 |
14 On nyaaman, ammaa on kaarataa.
|
14Le tla ja, empa le ke ke la kgora!
|
1.171733 |
- So miɗo waawi mbii-ɗaa?
|
A nka go bontsha yone?
|
1.171378 |
28 "Onon ngoni wonduɓe bee am tum nder jarribeeki am.
|
28 "Ke lona ba lo itshokileng le nna mo dipitlaganong tsa me.
|
1.171316 |
12Min-le mi hooray laabi ɗiɗi e nder yontere nden, awa kadi mi ittay sappaɓun e hoore kala ko mi heɓi.›
|
12Ke itima dijo habedi ka beke; ke ntsha karolo e le nngwe ho ya tsohle tseo ke di fumanang.'
|
1.171297 |
9 Miin woni dammugal.
|
9 Ke nna kgoro.
|
1.171071 |
Ɓe luuri hakkunde maɓɓe.
|
Mme bakorotla hara bona.
|
1.171 |
17 Nde ɓe ngi'i ngel, ɓe ngecci ko malaa'ikaajo wi'no ɓe dow maagel.
|
17Hoba ba le bone, ba phatlalatsa taba eo ba e boleletsweng ka ngwana eo.
|
1.170987 |
16 Mi nani ɗum.
|
16E rile ke utlwa jalo,
|
1.170933 |
9 Yimɓe fuu ngi'i o ɗon yaha, o ɗon yetta Allah.
|
9Batho kaofela ba mmona a tsamaya, a boka Modimo.
|
Fulah-Tswana_Sentence-Pairs Dataset
This dataset contains sentence pairs for African languages along with similarity scores. It can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.
This dataset is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1
Metadata
- File Name: Fulah-Tswana_Sentence-Pairs
- Number of Rows: 88947
- Number of Columns: 3
- Columns: score, Fulah, Tswana
Dataset Description
The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. Each row consists of three columns:
score
: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).Fulah
: The first sentence in the pair (language 1).Tswana
: The second sentence in the pair (language 2).
This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.
References
Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:
[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation, ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017
[2] Holger Schwenk and Xian Li, A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages, LREC, pages 3548-3551, 2018.
[3] Holger Schwenk, Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space ACL, July 2018
[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference, EMNLP, 2018.
[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings arXiv, Nov 3 2018.
[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond arXiv, Dec 26 2018.
[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia arXiv, July 11 2019.
[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB
[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining, NeurIPS 2021, pages 15748-15761.
[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages
- Downloads last month
- 15