paragraph
stringclasses 456
values | paragraph_TH
stringclasses 456
values | question
stringlengths 13
289
| question_TH
stringlengths 10
245
| answer
stringlengths 1
465
| answer_TH
stringlengths 1
427
| idx
dict | label
int64 0
1
| score_paragraph
float64 0.78
0.97
| score_question
float64 0.66
0.98
| score_answer
float64 0.66
1
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
Who was for President Clinton visiting Pakistan and who was against it ?
|
ใครเป็นประธานาธิบดี Clinton การเยี่ยมชม Pakistan และใครที่ต่อต้านมัน?
|
The State Department felt he should visit Pakistan and the Secret Service and the CIA were against it
|
กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาควรไปเยี่ยม Pakistan และหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอก็ต่อต้านมัน
|
{
"answer": 117,
"paragraph": 0,
"question": 17
}
| 1 | 0.939597 | 0.925734 | 0.804634 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
Who was for President Clinton visiting Pakistan and who was against it ?
|
ใครเป็นประธานาธิบดี Clinton การเยี่ยมชม Pakistan และใครที่ต่อต้านมัน?
|
The Secret Service and the CIA was for President Clinton visiting Pakistan and the State Department were against it
|
หน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเป็นประธานาธิบดี Clinton เยี่ยมชม Pakistan และกระทรวงการต่างประเทศก็ต่อต้านมัน
|
{
"answer": 119,
"paragraph": 0,
"question": 17
}
| 0 | 0.939597 | 0.925734 | 0.825871 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
Who was for President Clinton visiting Pakistan and who was against it ?
|
ใครเป็นประธานาธิบดี Clinton การเยี่ยมชม Pakistan และใครที่ต่อต้านมัน?
|
State department was for and CIA and Secret Service were against
|
กระทรวงการต่างประเทศมีไว้สำหรับและซีไอเอและหน่วยสืบราชการลับต่อต้าน
|
{
"answer": 120,
"paragraph": 0,
"question": 17
}
| 1 | 0.939597 | 0.925734 | 0.700252 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
Who was for President Clinton visiting Pakistan and who was against it ?
|
ใครเป็นประธานาธิบดี Clinton การเยี่ยมชม Pakistan และใครที่ต่อต้านมัน?
|
The State Department was for President Clinton visiting Pakistan and the Secret Service and the CIA were against it
|
กระทรวงการต่างประเทศเป็นประธานาธิบดี Clinton เยี่ยมชม Pakistan และหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอต่อต้านมัน
|
{
"answer": 122,
"paragraph": 0,
"question": 17
}
| 1 | 0.939597 | 0.925734 | 0.844165 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
Who was for President Clinton visiting Pakistan and who was against it ?
|
ใครเป็นประธานาธิบดี Clinton การเยี่ยมชม Pakistan และใครที่ต่อต้านมัน?
|
Bin Laden
|
Bin Laden
|
{
"answer": 123,
"paragraph": 0,
"question": 17
}
| 0 | 0.939597 | 0.925734 | 1 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
Why did Musharraf want the President to visit Pakistan ?
|
เหตุใด Musharraf จึงต้องการให้ประธานาธิบดีเยี่ยมชม Pakistan?
|
Mullah Omar wanted to meet him
|
Mullah Omar ต้องการพบเขา
|
{
"answer": 124,
"paragraph": 0,
"question": 18
}
| 0 | 0.939597 | 0.951703 | 0.928759 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
Why did Musharraf want the President to visit Pakistan ?
|
เหตุใด Musharraf จึงต้องการให้ประธานาธิบดีเยี่ยมชม Pakistan?
|
It would be personally beneficial to him
|
มันจะเป็นประโยชน์ต่อเขาเป็นการส่วนตัว
|
{
"answer": 125,
"paragraph": 0,
"question": 18
}
| 1 | 0.939597 | 0.951703 | 0.783187 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
Why did Musharraf want the President to visit Pakistan ?
|
เหตุใด Musharraf จึงต้องการให้ประธานาธิบดีเยี่ยมชม Pakistan?
|
It would be " a reward for Pakistani cooperation " and be " a sign of his government 's legitimacy . "
|
มันจะเป็น "รางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน" และเป็น "สัญลักษณ์ของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา"
|
{
"answer": 126,
"paragraph": 0,
"question": 18
}
| 1 | 0.939597 | 0.951703 | 0.883902 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
Why did Musharraf want the President to visit Pakistan ?
|
เหตุใด Musharraf จึงต้องการให้ประธานาธิบดีเยี่ยมชม Pakistan?
|
To show his government 's legitimacy
|
เพื่อแสดงความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา
|
{
"answer": 127,
"paragraph": 0,
"question": 18
}
| 1 | 0.939597 | 0.951703 | 0.690486 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
Why did Musharraf want the President to visit Pakistan ?
|
เหตุใด Musharraf จึงต้องการให้ประธานาธิบดีเยี่ยมชม Pakistan?
|
It would be a sign of his government 's legitimacy
|
มันจะเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา
|
{
"answer": 128,
"paragraph": 0,
"question": 18
}
| 1 | 0.939597 | 0.951703 | 0.722001 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
How many months passed after the meeting between Karl Inderfurth , Michael Sheehan and General Musharraf and the subsequent visit of President Clinton to Pakistan ?
|
ผ่านไปกี่เดือนหลังจากการประชุมระหว่าง Karl Inderfurth, Michael Sheehan และทั่วไป Musharraf และการเยี่ยมชมประธานาธิบดี Clinton ต่อมา Pakistan
|
A month
|
หนึ่งเดือน
|
{
"answer": 129,
"paragraph": 0,
"question": 19
}
| 0 | 0.939597 | 0.874343 | 0.864354 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
How many months passed after the meeting between Karl Inderfurth , Michael Sheehan and General Musharraf and the subsequent visit of President Clinton to Pakistan ?
|
ผ่านไปกี่เดือนหลังจากการประชุมระหว่าง Karl Inderfurth, Michael Sheehan และทั่วไป Musharraf และการเยี่ยมชมประธานาธิบดี Clinton ต่อมา Pakistan
|
9
|
9
|
{
"answer": 130,
"paragraph": 0,
"question": 19
}
| 0 | 0.939597 | 0.874343 | 1 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
How many months passed after the meeting between Karl Inderfurth , Michael Sheehan and General Musharraf and the subsequent visit of President Clinton to Pakistan ?
|
ผ่านไปกี่เดือนหลังจากการประชุมระหว่าง Karl Inderfurth, Michael Sheehan และทั่วไป Musharraf และการเยี่ยมชมประธานาธิบดี Clinton ต่อมา Pakistan
|
6 months
|
6 เดือน
|
{
"answer": 131,
"paragraph": 0,
"question": 19
}
| 0 | 0.939597 | 0.874343 | 0.950414 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
How many months passed after the meeting between Karl Inderfurth , Michael Sheehan and General Musharraf and the subsequent visit of President Clinton to Pakistan ?
|
ผ่านไปกี่เดือนหลังจากการประชุมระหว่าง Karl Inderfurth, Michael Sheehan และทั่วไป Musharraf และการเยี่ยมชมประธานาธิบดี Clinton ต่อมา Pakistan
|
1 month
|
1 เดือน
|
{
"answer": 132,
"paragraph": 0,
"question": 19
}
| 0 | 0.939597 | 0.874343 | 0.943374 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
How many months passed after the meeting between Karl Inderfurth , Michael Sheehan and General Musharraf and the subsequent visit of President Clinton to Pakistan ?
|
ผ่านไปกี่เดือนหลังจากการประชุมระหว่าง Karl Inderfurth, Michael Sheehan และทั่วไป Musharraf และการเยี่ยมชมประธานาธิบดี Clinton ต่อมา Pakistan
|
3 months
|
3 เดือน
|
{
"answer": 133,
"paragraph": 0,
"question": 19
}
| 0 | 0.939597 | 0.874343 | 0.940183 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
How many months passed after the meeting between Karl Inderfurth , Michael Sheehan and General Musharraf and the subsequent visit of President Clinton to Pakistan ?
|
ผ่านไปกี่เดือนหลังจากการประชุมระหว่าง Karl Inderfurth, Michael Sheehan และทั่วไป Musharraf และการเยี่ยมชมประธานาธิบดี Clinton ต่อมา Pakistan
|
14
|
14
|
{
"answer": 134,
"paragraph": 0,
"question": 19
}
| 0 | 0.939597 | 0.874343 | 1 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
How many months passed after the meeting between Karl Inderfurth , Michael Sheehan and General Musharraf and the subsequent visit of President Clinton to Pakistan ?
|
ผ่านไปกี่เดือนหลังจากการประชุมระหว่าง Karl Inderfurth, Michael Sheehan และทั่วไป Musharraf และการเยี่ยมชมประธานาธิบดี Clinton ต่อมา Pakistan
|
2 months
|
2 เดือน
|
{
"answer": 135,
"paragraph": 0,
"question": 19
}
| 1 | 0.939597 | 0.874343 | 0.935152 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What day and time of year did the United States try to convince Pakistan to cooperate with them to influence the Taliban ?
|
วันและเวลาของปีใด the United States พยายามโน้มน้าวให้ Pakistan ให้ความร่วมมือกับพวกเขาให้มีอิทธิพลต่อกลุ่มตอลิบาน?
|
" In early 2000 " specifically " January 2000 "
|
"ในต้นปี 2000" โดยเฉพาะ "มกราคม 2000"
|
{
"answer": 136,
"paragraph": 0,
"question": 20
}
| 1 | 0.939597 | 0.885975 | 0.895093 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What day and time of year did the United States try to convince Pakistan to cooperate with them to influence the Taliban ?
|
วันและเวลาของปีใด the United States พยายามโน้มน้าวให้ Pakistan ให้ความร่วมมือกับพวกเขาให้มีอิทธิพลต่อกลุ่มตอลิบาน?
|
March 2000
|
มีนาคม 2543
|
{
"answer": 137,
"paragraph": 0,
"question": 20
}
| 0 | 0.939597 | 0.885975 | 0.852501 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What day and time of year did the United States try to convince Pakistan to cooperate with them to influence the Taliban ?
|
วันและเวลาของปีใด the United States พยายามโน้มน้าวให้ Pakistan ให้ความร่วมมือกับพวกเขาให้มีอิทธิพลต่อกลุ่มตอลิบาน?
|
January 2000
|
มกราคม 2000
|
{
"answer": 138,
"paragraph": 0,
"question": 20
}
| 1 | 0.939597 | 0.885975 | 0.933105 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What day and time of year did the United States try to convince Pakistan to cooperate with them to influence the Taliban ?
|
วันและเวลาของปีใด the United States พยายามโน้มน้าวให้ Pakistan ให้ความร่วมมือกับพวกเขาให้มีอิทธิพลต่อกลุ่มตอลิบาน?
|
March 25 , 2000
|
25 มีนาคม 2543
|
{
"answer": 139,
"paragraph": 0,
"question": 20
}
| 0 | 0.939597 | 0.885975 | 0.834868 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What day and time of year did the United States try to convince Pakistan to cooperate with them to influence the Taliban ?
|
วันและเวลาของปีใด the United States พยายามโน้มน้าวให้ Pakistan ให้ความร่วมมือกับพวกเขาให้มีอิทธิพลต่อกลุ่มตอลิบาน?
|
Early in 2000 . in : In January 2000 ,
|
ต้นปี 2543 ใน: ในเดือนมกราคม 2000
|
{
"answer": 140,
"paragraph": 0,
"question": 20
}
| 1 | 0.939597 | 0.885975 | 0.878221 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What did President Clinton 's visit with Pakistan include ?
|
การเยี่ยมชมของประธานาธิบดี Clinton รวมถึง Pakistan รวมถึงอะไร?
|
Discussing Bin Laden
|
พูดคุย Bin Laden
|
{
"answer": 141,
"paragraph": 0,
"question": 21
}
| 1 | 0.939597 | 0.881924 | 0.865739 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What did President Clinton 's visit with Pakistan include ?
|
การเยี่ยมชมของประธานาธิบดี Clinton รวมถึง Pakistan รวมถึงอะไร?
|
A tour of Transilvania
|
ทัวร์ Transilvania
|
{
"answer": 143,
"paragraph": 0,
"question": 21
}
| 0 | 0.939597 | 0.881924 | 0.94297 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What did President Clinton 's visit with Pakistan include ?
|
การเยี่ยมชมของประธานาธิบดี Clinton รวมถึง Pakistan รวมถึงอะไร?
|
Tensions between Pakistan and India
|
ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India
|
{
"answer": 144,
"paragraph": 0,
"question": 21
}
| 1 | 0.939597 | 0.881924 | 0.862428 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What did President Clinton 's visit with Pakistan include ?
|
การเยี่ยมชมของประธานาธิบดี Clinton รวมถึง Pakistan รวมถึงอะไร?
|
Direct pressure on Taliban
|
แรงกดดันโดยตรงต่อตอลิบาน
|
{
"answer": 145,
"paragraph": 0,
"question": 21
}
| 0 | 0.939597 | 0.881924 | 0.748116 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What did President Clinton 's visit with Pakistan include ?
|
การเยี่ยมชมของประธานาธิบดี Clinton รวมถึง Pakistan รวมถึงอะไร?
|
Golf and swimming
|
กอล์ฟและว่ายน้ำ
|
{
"answer": 146,
"paragraph": 0,
"question": 21
}
| 1 | 0.939597 | 0.881924 | 0.917307 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What did President Clinton 's visit with Pakistan include ?
|
การเยี่ยมชมของประธานาธิบดี Clinton รวมถึง Pakistan รวมถึงอะไร?
|
The US envoys talking to Mussharaf
|
ผู้แทน US คุยกับ Mussharaf
|
{
"answer": 147,
"paragraph": 0,
"question": 21
}
| 0 | 0.939597 | 0.881924 | 0.786712 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What did President Clinton 's visit with Pakistan include ?
|
การเยี่ยมชมของประธานาธิบดี Clinton รวมถึง Pakistan รวมถึงอะไร?
|
President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden
|
ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden
|
{
"answer": 148,
"paragraph": 0,
"question": 21
}
| 1 | 0.939597 | 0.881924 | 0.924601 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What did President Clinton 's visit with Pakistan include ?
|
การเยี่ยมชมของประธานาธิบดี Clinton รวมถึง Pakistan รวมถึงอะไร?
|
The dangers of nuclear proliferation
|
อันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์
|
{
"answer": 149,
"paragraph": 0,
"question": 21
}
| 1 | 0.939597 | 0.881924 | 0.841606 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What did President Clinton 's visit with Pakistan include ?
|
การเยี่ยมชมของประธานาธิบดี Clinton รวมถึง Pakistan รวมถึงอะไร?
|
Meeting with Musharraf and others , concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden.he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden
|
การพบปะกับ Musharraf และอื่น ๆ มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังพูดถึง Bin Laden.he ดึง Musharraf ไปข้างหน้า การประชุมหนึ่งครั้งเขาขอร้องให้นายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden
|
{
"answer": 150,
"paragraph": 0,
"question": 21
}
| 1 | 0.939597 | 0.881924 | 0.939289 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
Did the State Department and the CIA agree in regards to President Clinton possibly visiting Pakistan ?
|
กระทรวงการต่างประเทศและซีไอเอเห็นด้วยกับประธานาธิบดี Clinton อาจเยี่ยมชม Pakistan หรือไม่?
|
No
|
ไม่ใช่
|
{
"answer": 151,
"paragraph": 0,
"question": 22
}
| 1 | 0.939597 | 0.812581 | 0.899971 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
Did the State Department and the CIA agree in regards to President Clinton possibly visiting Pakistan ?
|
กระทรวงการต่างประเทศและซีไอเอเห็นด้วยกับประธานาธิบดี Clinton อาจเยี่ยมชม Pakistan หรือไม่?
|
They did n't say
|
พวกเขาไม่ได้พูด
|
{
"answer": 152,
"paragraph": 0,
"question": 22
}
| 0 | 0.939597 | 0.812581 | 0.777092 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
Where did President Clinton visit on March 25 , 2000 ?
|
ประธานาธิบดี Clinton เยี่ยมชมวันที่ 25 มีนาคม 2543 ที่ไหน
|
Parkistan
|
Parkistan
|
{
"answer": 153,
"paragraph": 0,
"question": 23
}
| 1 | 0.939597 | 0.865729 | 1 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
Where did President Clinton visit on March 25 , 2000 ?
|
ประธานาธิบดี Clinton เยี่ยมชมวันที่ 25 มีนาคม 2543 ที่ไหน
|
India
|
India
|
{
"answer": 154,
"paragraph": 0,
"question": 23
}
| 0 | 0.939597 | 0.865729 | 1 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What did President Clinton offer Musharraf when he pulled him aside ?
|
ประธานาธิบดี Clinton เสนออะไร Musharraf เมื่อเขาดึงเขาออกไป?
|
The sun
|
ดวงอาทิตย์
|
{
"answer": 155,
"paragraph": 0,
"question": 24
}
| 0 | 0.939597 | 0.88818 | 0.888754 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What did President Clinton offer Musharraf when he pulled him aside ?
|
ประธานาธิบดี Clinton เสนออะไร Musharraf เมื่อเขาดึงเขาออกไป?
|
Better relations with South Asia
|
ความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับเอเชียใต้
|
{
"answer": 156,
"paragraph": 0,
"question": 24
}
| 0 | 0.939597 | 0.88818 | 0.839901 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What did President Clinton offer Musharraf when he pulled him aside ?
|
ประธานาธิบดี Clinton เสนออะไร Musharraf เมื่อเขาดึงเขาออกไป?
|
$ 100 million in aid
|
$ 100 ล้านในการช่วยเหลือ
|
{
"answer": 157,
"paragraph": 0,
"question": 24
}
| 0 | 0.939597 | 0.88818 | 0.923172 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What did President Clinton offer Musharraf when he pulled him aside ?
|
ประธานาธิบดี Clinton เสนออะไร Musharraf เมื่อเขาดึงเขาออกไป?
|
Better relations with the United States
|
ความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States
|
{
"answer": 158,
"paragraph": 0,
"question": 24
}
| 1 | 0.939597 | 0.88818 | 0.871818 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What did President Clinton offer Musharraf when he pulled him aside ?
|
ประธานาธิบดี Clinton เสนออะไร Musharraf เมื่อเขาดึงเขาออกไป?
|
A trade deal
|
ข้อตกลงการค้า
|
{
"answer": 159,
"paragraph": 0,
"question": 24
}
| 0 | 0.939597 | 0.88818 | 0.674752 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What did President Clinton offer Musharraf when he pulled him aside ?
|
ประธานาธิบดี Clinton เสนออะไร Musharraf เมื่อเขาดึงเขาออกไป?
|
The Moon
|
ดวงจันทร์
|
{
"answer": 160,
"paragraph": 0,
"question": 24
}
| 1 | 0.939597 | 0.88818 | 0.879942 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What did President Clinton do or say when he met with Musharraf ?
|
ประธานาธิบดี Clinton ทำอะไรหรือพูดเมื่อเขาได้พบกับ Musharraf?
|
" He pleaded with the general for help regarding Bin Laden , " and " offered him the moon . "
|
"เขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden," และ "เสนอดวงจันทร์ให้เขา"
|
{
"answer": 161,
"paragraph": 0,
"question": 25
}
| 1 | 0.939597 | 0.916876 | 0.926727 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What did President Clinton do or say when he met with Musharraf ?
|
ประธานาธิบดี Clinton ทำอะไรหรือพูดเมื่อเขาได้พบกับ Musharraf?
|
Direct pressure on Taliban
|
แรงกดดันโดยตรงต่อตอลิบาน
|
{
"answer": 162,
"paragraph": 0,
"question": 25
}
| 0 | 0.939597 | 0.916876 | 0.748116 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What did President Clinton do or say when he met with Musharraf ?
|
ประธานาธิบดี Clinton ทำอะไรหรือพูดเมื่อเขาได้พบกับ Musharraf?
|
President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden
|
ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden
|
{
"answer": 163,
"paragraph": 0,
"question": 25
}
| 1 | 0.939597 | 0.916876 | 0.924601 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What did President Clinton do or say when he met with Musharraf ?
|
ประธานาธิบดี Clinton ทำอะไรหรือพูดเมื่อเขาได้พบกับ Musharraf?
|
To ask him for a tour of Pakistan
|
เพื่อขอทัวร์ Pakistan
|
{
"answer": 164,
"paragraph": 0,
"question": 25
}
| 0 | 0.939597 | 0.916876 | 0.830309 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What did President Clinton do or say when he met with Musharraf ?
|
ประธานาธิบดี Clinton ทำอะไรหรือพูดเมื่อเขาได้พบกับ Musharraf?
|
To resolve relations with India
|
เพื่อแก้ไขความสัมพันธ์กับ India
|
{
"answer": 165,
"paragraph": 0,
"question": 25
}
| 0 | 0.939597 | 0.916876 | 0.920072 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What did President Clinton do or say when he met with Musharraf ?
|
ประธานาธิบดี Clinton ทำอะไรหรือพูดเมื่อเขาได้พบกับ Musharraf?
|
Asked him for help regarding bin laden
|
ขอความช่วยเหลือจากเขาเกี่ยวกับ bin laden
|
{
"answer": 166,
"paragraph": 0,
"question": 25
}
| 1 | 0.939597 | 0.916876 | 0.89942 |
While this process moved along , diplomacy continued its rounds . Direct pressure on the Taliban had proved unsuccessful . As one NSC staff note put it , " Under the Taliban , Afghanistan is not so much a state sponsor of terrorism as it is a state sponsored by terrorists . " In early 2000 , the United States began a high - level effort to persuade Pakistan to use its influence over the Taliban . In January 2000 , Assistant Secretary of State Karl Inderfurth and the State Department 's counterterrorism coordinator , Michael Sheehan , met with General Musharraf in Islamabad , dangling before him the possibility of a presidential visit in March as a reward for Pakistani cooperation . Such a visit was coveted by Musharraf , partly as a sign of his government 's legitimacy . He told the two envoys that he would meet with Mullah Omar and press him on Bin Laden . They left , however , reporting to Washington that Pakistan was unlikely in fact to do anything , " given what it sees as the benefits of Taliban control of Afghanistan . " President Clinton was scheduled to travel to India . The State Department felt that he should not visit India without also visiting Pakistan . The Secret Service and the CIA , however , warned in the strongest terms that visiting Pakistan would risk the President 's life . Counterterrorism officials also argued that Pakistan had not done enough to merit a presidential visit . But President Clinton insisted on including Pakistan in the itinerary for his trip to South Asia . His one - day stopover on March 25 , 2000 , was the first time a U.S. president had been there since 1969 . At his meeting with Musharraf and others , President Clinton concentrated on tensions between Pakistan and India and the dangers of nuclear proliferation , but also discussed Bin Laden . President Clinton told us that when he pulled Musharraf aside for a brief , one - on - one meeting , he pleaded with the general for help regarding Bin Laden . " I offered him the moon when I went to see him , in terms of better relations with the United States , if he 'd help us get Bin Laden and deal with another issue or two . " The U.S. effort continued .
|
ในขณะที่กระบวนการนี้เคลื่อนไหวไปตามการเจรจาต่อรองยังคงดำเนินต่อไป แรงกดดันโดยตรงต่อกลุ่มตอลิบานได้พิสูจน์แล้วว่าไม่ประสบความสำเร็จ ในฐานะที่เป็นพนักงาน NSC คนหนึ่งบันทึกไว้ว่า "ภายใต้กลุ่มตอลิบาน States ไม่ได้เป็นผู้สนับสนุนการก่อการร้ายของรัฐมากนักเนื่องจากเป็นรัฐที่ได้รับการสนับสนุนจากผู้ก่อการร้าย" ในต้นปี 2000 ความพยายามระดับสูงในการโน้มน้าว Pakistan เพื่อใช้อิทธิพลเหนือกลุ่มตอลิบาน ในเดือนมกราคม 2543 ผู้ช่วยรัฐมนตรีต่างประเทศ Karl Inderfurth และผู้ประสานงานการต่อต้านการก่อการร้ายของกระทรวงการต่างประเทศ Michael Sheehan ได้พบกับนายพล Musharraf ใน Islamabad ในเดือนมีนาคมเป็นรางวัลสำหรับความร่วมมือของปากีสถาน การเยี่ยมชมดังกล่าวได้รับการยอมรับโดย Musharraf ส่วนหนึ่งเป็นสัญญาณของความชอบธรรมของรัฐบาลของเขา เขาบอกกับทูตทั้งสองว่าเขาจะได้พบกับ Mullah Omar และกดเขาที่ Bin Laden อย่างไรก็ตามพวกเขาออกจากการรายงานไปยัง Washington ว่า Pakistan ไม่น่าจะทำอะไรเลย "เนื่องจากสิ่งที่เห็นว่าเป็นประโยชน์ของการควบคุมตอลิบานของ Afghanistan" ประธานาธิบดี Clinton ถูกกำหนดให้เดินทางไป India. กระทรวงการต่างประเทศรู้สึกว่าเขาไม่ควรไป India โดยไม่ต้องไปเยี่ยม Pakistan อย่างไรก็ตามหน่วยสืบราชการลับและซีไอเอเตือนในแง่ที่แข็งแกร่งที่สุดที่เยี่ยมชม Pakistan จะเสี่ยงชีวิตของประธานาธิบดี เจ้าหน้าที่ต่อต้านการก่อการร้ายยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่า Pakistan ไม่ได้ทำอะไรมากพอที่จะทำบุญประธานาธิบดี แต่ประธานาธิบดี Clinton ยืนยันว่ารวมถึง Pakistan ในแผนการเดินทางสำหรับการเดินทางไปยังเอเชียใต้ การหยุดพักระหว่างวันหนึ่งวันของเขาเมื่อวันที่ 25 มีนาคม 2543 เป็นครั้งแรกที่ประธานาธิบดี U.S. อยู่ที่นั่นมาตั้งแต่ปี 2512 ในการประชุมของเขากับ Musharraf และอื่น ๆ ประธานาธิบดี Clinton มุ่งเน้นไปที่ความตึงเครียดระหว่าง Pakistan และ India และอันตรายของการแพร่กระจายของนิวเคลียร์ แต่ยังกล่าวถึง Bin Laden ประธานาธิบดี Clinton บอกเราว่าเมื่อเขาดึง Musharraf ออกไปโดยย่อหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้งเขาอ้อนวอนกับนายพลเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับ Bin Laden "ฉันเสนอดวงจันทร์ให้เขาเมื่อฉันไปพบเขาในแง่ของความสัมพันธ์ที่ดีขึ้นกับ the United States ถ้าเขาช่วยเราได้รับ Bin Laden และจัดการกับปัญหาอื่นหรือสอง "ความพยายาม U.S. ดำเนินต่อไป
|
What did President Clinton do or say when he met with Musharraf ?
|
ประธานาธิบดี Clinton ทำอะไรหรือพูดเมื่อเขาได้พบกับ Musharraf?
|
Had a one - on - one meeting
|
มีหนึ่ง - ใน - การประชุมหนึ่งครั้ง
|
{
"answer": 167,
"paragraph": 0,
"question": 25
}
| 1 | 0.939597 | 0.916876 | 0.809494 |
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
|
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
|
When was Kayla Rolland shot ?
|
Kayla Rolland ถูกยิงเมื่อไหร่?
|
February 17
|
17 กุมภาพันธ์
|
{
"answer": 168,
"paragraph": 1,
"question": 26
}
| 0 | 0.887589 | 0.894541 | 0.90769 |
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
|
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
|
When was Kayla Rolland shot ?
|
Kayla Rolland ถูกยิงเมื่อไหร่?
|
February 29
|
29 กุมภาพันธ์
|
{
"answer": 169,
"paragraph": 1,
"question": 26
}
| 1 | 0.887589 | 0.894541 | 0.901594 |
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
|
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
|
When was Kayla Rolland shot ?
|
Kayla Rolland ถูกยิงเมื่อไหร่?
|
October 29
|
29 ตุลาคม
|
{
"answer": 170,
"paragraph": 1,
"question": 26
}
| 0 | 0.887589 | 0.894541 | 0.91474 |
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
|
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
|
When was Kayla Rolland shot ?
|
Kayla Rolland ถูกยิงเมื่อไหร่?
|
October 17
|
17 ตุลาคม
|
{
"answer": 171,
"paragraph": 1,
"question": 26
}
| 0 | 0.887589 | 0.894541 | 0.920741 |
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
|
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
|
When was Kayla Rolland shot ?
|
Kayla Rolland ถูกยิงเมื่อไหร่?
|
February 17
|
17 กุมภาพันธ์
|
{
"answer": 172,
"paragraph": 1,
"question": 26
}
| 0 | 0.887589 | 0.894541 | 0.90769 |
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
|
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
|
Who was president of the NRA on February 29 ?
|
ใครเป็นประธานของ NRA เมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์
|
Charleton Heston
|
Charleton Heston
|
{
"answer": 173,
"paragraph": 1,
"question": 27
}
| 1 | 0.887589 | 0.870347 | 1 |
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
|
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
|
Who was president of the NRA on February 29 ?
|
ใครเป็นประธานของ NRA เมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์
|
Moore
|
มัวร์
|
{
"answer": 174,
"paragraph": 1,
"question": 27
}
| 0 | 0.887589 | 0.870347 | 0.740643 |
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
|
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
|
Who was president of the NRA on February 29 ?
|
ใครเป็นประธานของ NRA เมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์
|
George Hoya
|
George Hoya
|
{
"answer": 175,
"paragraph": 1,
"question": 27
}
| 0 | 0.887589 | 0.870347 | 1 |
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
|
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
|
Who was president of the NRA on February 29 ?
|
ใครเป็นประธานของ NRA เมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์
|
Rolland
|
ลูกกลิ้ง
|
{
"answer": 176,
"paragraph": 1,
"question": 27
}
| 0 | 0.887589 | 0.870347 | 0.723131 |
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
|
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
|
What organization had a rally in Flint on October 17 ?
|
องค์กรใดที่มีการชุมนุมใน Flint ในวันที่ 17 ตุลาคม
|
The NRA
|
NRA
|
{
"answer": 179,
"paragraph": 1,
"question": 28
}
| 1 | 0.887589 | 0.815132 | 0.963683 |
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
|
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
|
What organization had a rally in Flint on October 17 ?
|
องค์กรใดที่มีการชุมนุมใน Flint ในวันที่ 17 ตุลาคม
|
interview
|
สัมภาษณ์
|
{
"answer": 181,
"paragraph": 1,
"question": 28
}
| 0 | 0.887589 | 0.815132 | 0.877677 |
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
|
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
|
What organization had a rally in Flint on October 17 ?
|
องค์กรใดที่มีการชุมนุมใน Flint ในวันที่ 17 ตุลาคม
|
NAACP
|
NAACP
|
{
"answer": 182,
"paragraph": 1,
"question": 28
}
| 0 | 0.887589 | 0.815132 | 1 |
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
|
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
|
What organization had a rally in Flint on October 17 ?
|
องค์กรใดที่มีการชุมนุมใน Flint ในวันที่ 17 ตุลาคม
|
USDA
|
USDA
|
{
"answer": 184,
"paragraph": 1,
"question": 28
}
| 0 | 0.887589 | 0.815132 | 1 |
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
|
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
|
What organization had a rally in Flint on October 17 ?
|
องค์กรใดที่มีการชุมนุมใน Flint ในวันที่ 17 ตุลาคม
|
LCA
|
LCA
|
{
"answer": 185,
"paragraph": 1,
"question": 28
}
| 0 | 0.887589 | 0.815132 | 1 |
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
|
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
|
How many times does Moore use the " from my cold , dead hands " quote ?
|
มีกี่ครั้ง Moore ใช้คำพูด "จากความหนาวเย็นและมือที่ตายแล้ว" ของฉัน?
|
2
|
2
|
{
"answer": 186,
"paragraph": 1,
"question": 29
}
| 1 | 0.887589 | 0.817292 | 1 |
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
|
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
|
How many times does Moore use the " from my cold , dead hands " quote ?
|
มีกี่ครั้ง Moore ใช้คำพูด "จากความหนาวเย็นและมือที่ตายแล้ว" ของฉัน?
|
many times
|
หลายครั้ง
|
{
"answer": 187,
"paragraph": 1,
"question": 29
}
| 0 | 0.887589 | 0.817292 | 0.871665 |
The rally took place on October 17 , the shooting on February 29 . Again , standard filmmaking techniques are interpreted as smooth distortion : " Moore works by depriving you of context and guiding your mind to fill the vacuum -- with completely false ideas . It is brilliantly , if unethically , done . " As noted above , the " from my cold dead hands " part is simply Moore 's way to introduce Heston . Did anyone but Moore 's critics view it as anything else ? He certainly does not " attribute it to a speech where it was not uttered " and , as noted above , doing so twice would make no sense whatsoever if Moore was the mastermind deceiver that his critics claim he is . Concerning the Georgetown Hoya interview where Heston was asked about Rolland , you write : " There is no indication that [ Heston ] recognized Kayla Rolland 's case . " This is naive to the extreme -- Heston would not be president of the NRA if he was not kept up to date on the most prominent cases of gun violence . Even if he did not respond to that part of the interview , he certainly knew about the case at that point . Regarding the NRA website excerpt about the case and the highlighting of the phrase " 48 hours after Kayla Rolland is pronounced dead " : This is one valid criticism , but far from the deliberate distortion you make it out to be ; rather , it is an example for how the facts can sometimes be easy to miss with Moore 's fast pace editing . The reason the sentence is highlighted is not to deceive the viewer into believing that Heston hurried to Flint to immediately hold a rally there ( as will become quite obvious ) , but simply to highlight the first mention of the name " Kayla Rolland " in the text , which is in this paragraph .
|
การชุมนุมเกิดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ตุลาคมการถ่ายทำเมื่อวันที่ 29 กุมภาพันธ์ อีกครั้งเทคนิคการสร้างภาพยนตร์มาตรฐานถูกตีความว่าเป็นการบิดเบือนที่ราบรื่น: "มัวร์ทำงานโดยการกีดกันคุณจากบริบทและชี้นำจิตใจของคุณให้เติมสูญญากาศ - ด้วยความคิดที่ผิดพลาดอย่างสมบูรณ์ จากมือที่ตายแล้วของฉัน "ส่วนหนึ่งเป็นวิธีของ Heston ในการแนะนำ Moore มีใครนอกจากนักวิจารณ์ของมัวร์มองว่าเป็นอย่างอื่นหรือไม่? แน่นอนว่าเขาไม่ได้ "ให้ความสำคัญกับคำพูดที่ไม่ได้เปล่งออกมา" และดังที่ได้กล่าวไว้ข้างต้นการทำเช่นนั้นสองครั้งจะไม่สมเหตุสมผลเลยถ้า Heston เป็นผู้หลอกลวงที่นักวิจารณ์ของเขาอ้างว่าเขาเป็น เกี่ยวกับการสัมภาษณ์จอร์จทาวน์โฮยาที่ Heston ถูกถามเกี่ยวกับโรลแลนด์คุณเขียนว่า: "ไม่มีข้อบ่งชี้ว่า [Heston] เป็นที่รู้จักของ Kayla Rolland" นี่เป็นเรื่องไร้เดียงสา ประธานาธิบดี NRA หากเขาไม่ได้รับการปรับปรุงให้ทันสมัยในกรณีที่มีความรุนแรงที่สุดของความรุนแรงปืน แม้ว่าเขาจะไม่ตอบสนองต่อการสัมภาษณ์ส่วนนั้นเขาก็รู้เกี่ยวกับคดีในตอนนั้น เกี่ยวกับการตัดตอนมาจากเว็บไซต์ NRA เกี่ยวกับคดีและการเน้นวลี "48 ชั่วโมงหลังจาก Kayla Rolland นั้นเด่นชัด": นี่คือคำวิจารณ์ที่ถูกต้อง แต่ห่างไกลจากการบิดเบือนโดยเจตนาที่คุณทำ แต่มันเป็นตัวอย่างสำหรับข้อเท็จจริงที่บางครั้งอาจเป็นเรื่องง่ายที่จะพลาดด้วยการแก้ไขอย่างรวดเร็วของมัวร์ เหตุผลที่ประโยคถูกเน้นไม่ได้เป็นการหลอกลวงผู้ชมให้เชื่อว่า Heston รีบไป Flint เพื่อทำการชุมนุมที่นั่นทันที "ในข้อความซึ่งอยู่ในย่อหน้านี้
|
How many times does Moore use the " from my cold , dead hands " quote ?
|
มีกี่ครั้ง Moore ใช้คำพูด "จากความหนาวเย็นและมือที่ตายแล้ว" ของฉัน?
|
3
|
3
|
{
"answer": 188,
"paragraph": 1,
"question": 29
}
| 0 | 0.887589 | 0.817292 | 1 |
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
|
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
|
What did Carl need before going to the lab
|
Carl ต้องการอะไรก่อนไปห้องแล็บ
|
Tire
|
ยาง
|
{
"answer": 189,
"paragraph": 2,
"question": 30
}
| 1 | 0.914032 | 0.808192 | 0.750153 |
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
|
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
|
What did Carl need before going to the lab
|
Carl ต้องการอะไรก่อนไปห้องแล็บ
|
Tire and sun gatherer
|
ผู้รวบรวมยางและดวงอาทิตย์
|
{
"answer": 190,
"paragraph": 2,
"question": 30
}
| 1 | 0.914032 | 0.808192 | 0.794577 |
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
|
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
|
What did Carl need before going to the lab
|
Carl ต้องการอะไรก่อนไปห้องแล็บ
|
10 days
|
10 วัน
|
{
"answer": 191,
"paragraph": 2,
"question": 30
}
| 0 | 0.914032 | 0.808192 | 0.935701 |
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
|
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
|
What did Carl need before going to the lab
|
Carl ต้องการอะไรก่อนไปห้องแล็บ
|
Only a tire
|
ยางเท่านั้น
|
{
"answer": 192,
"paragraph": 2,
"question": 30
}
| 0 | 0.914032 | 0.808192 | 0.763739 |
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
|
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
|
What did Carl need before going to the lab
|
Carl ต้องการอะไรก่อนไปห้องแล็บ
|
Only a sun gatherer
|
มีเพียงผู้รวบรวมดวงอาทิตย์
|
{
"answer": 193,
"paragraph": 2,
"question": 30
}
| 0 | 0.914032 | 0.808192 | 0.776406 |
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
|
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
|
What did Carl need before going to the lab
|
Carl ต้องการอะไรก่อนไปห้องแล็บ
|
A tire as well as sun gatherer
|
ยางและผู้รวบรวมดวงอาทิตย์
|
{
"answer": 194,
"paragraph": 2,
"question": 30
}
| 1 | 0.914032 | 0.808192 | 0.726263 |
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
|
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
|
What did Carl need before going to the lab
|
Carl ต้องการอะไรก่อนไปห้องแล็บ
|
Sun gatherer
|
ผู้รวบรวมดวงอาทิตย์
|
{
"answer": 195,
"paragraph": 2,
"question": 30
}
| 1 | 0.914032 | 0.808192 | 0.836569 |
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
|
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
|
Does Mr. X install Carl 's new parts ?
|
Mr. X ติดตั้งชิ้นส่วนใหม่ของ Carl หรือไม่?
|
Not as all
|
ไม่เหมือนทั้งหมด
|
{
"answer": 196,
"paragraph": 2,
"question": 31
}
| 1 | 0.914032 | 0.930099 | 0.885856 |
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
|
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
|
Does Mr. X install Carl 's new parts ?
|
Mr. X ติดตั้งชิ้นส่วนใหม่ของ Carl หรือไม่?
|
Maybe
|
อาจจะ
|
{
"answer": 197,
"paragraph": 2,
"question": 31
}
| 0 | 0.914032 | 0.930099 | 0.885222 |
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
|
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
|
Which was the most important missing part that Carl has to get after getting out of the factory ?
|
ส่วนใดที่ขาดหายไปที่สำคัญที่สุดที่ Carl ต้องได้รับหลังจากออกจากโรงงาน?
|
A tire
|
ยาง
|
{
"answer": 198,
"paragraph": 2,
"question": 32
}
| 1 | 0.914032 | 0.901034 | 0.726538 |
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
|
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
|
Which was the most important missing part that Carl has to get after getting out of the factory ?
|
ส่วนใดที่ขาดหายไปที่สำคัญที่สุดที่ Carl ต้องได้รับหลังจากออกจากโรงงาน?
|
Tire and sun gatherer
|
ผู้รวบรวมยางและดวงอาทิตย์
|
{
"answer": 199,
"paragraph": 2,
"question": 32
}
| 0 | 0.914032 | 0.901034 | 0.794577 |
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
|
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
|
Which was the most important missing part that Carl has to get after getting out of the factory ?
|
ส่วนใดที่ขาดหายไปที่สำคัญที่สุดที่ Carl ต้องได้รับหลังจากออกจากโรงงาน?
|
Sun gatherer
|
ผู้รวบรวมดวงอาทิตย์
|
{
"answer": 200,
"paragraph": 2,
"question": 32
}
| 0 | 0.914032 | 0.901034 | 0.836569 |
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
|
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
|
Which was the most important missing part that Carl has to get after getting out of the factory ?
|
ส่วนใดที่ขาดหายไปที่สำคัญที่สุดที่ Carl ต้องได้รับหลังจากออกจากโรงงาน?
|
A round tire
|
ยางกลม
|
{
"answer": 201,
"paragraph": 2,
"question": 32
}
| 1 | 0.914032 | 0.901034 | 0.766456 |
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
|
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
|
Which parts is Carl the robot missing ?
|
ส่วนไหนคือ Carl หุ่นยนต์หายไป?
|
Tire
|
ยาง
|
{
"answer": 202,
"paragraph": 2,
"question": 33
}
| 1 | 0.914032 | 0.820112 | 0.750153 |
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
|
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
|
Which parts is Carl the robot missing ?
|
ส่วนไหนคือ Carl หุ่นยนต์หายไป?
|
Tire and sun gatherer
|
ผู้รวบรวมยางและดวงอาทิตย์
|
{
"answer": 203,
"paragraph": 2,
"question": 33
}
| 1 | 0.914032 | 0.820112 | 0.794577 |
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
|
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
|
Which parts is Carl the robot missing ?
|
ส่วนไหนคือ Carl หุ่นยนต์หายไป?
|
Two parts namely tire and sun gatherer
|
สองส่วนคือ Tire และ Sun Gatherer
|
{
"answer": 204,
"paragraph": 2,
"question": 33
}
| 1 | 0.914032 | 0.820112 | 0.712261 |
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
|
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
|
Which parts is Carl the robot missing ?
|
ส่วนไหนคือ Carl หุ่นยนต์หายไป?
|
Only a tire
|
ยางเท่านั้น
|
{
"answer": 205,
"paragraph": 2,
"question": 33
}
| 0 | 0.914032 | 0.820112 | 0.763739 |
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
|
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
|
Which parts is Carl the robot missing ?
|
ส่วนไหนคือ Carl หุ่นยนต์หายไป?
|
Only a sun gatherer
|
มีเพียงผู้รวบรวมดวงอาทิตย์
|
{
"answer": 206,
"paragraph": 2,
"question": 33
}
| 0 | 0.914032 | 0.820112 | 0.776406 |
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
|
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
|
Which parts is Carl the robot missing ?
|
ส่วนไหนคือ Carl หุ่นยนต์หายไป?
|
Sun gatherer
|
ผู้รวบรวมดวงอาทิตย์
|
{
"answer": 207,
"paragraph": 2,
"question": 33
}
| 1 | 0.914032 | 0.820112 | 0.836569 |
I 'm here to tell you the story of a robot named Carl . He came from a far away land known as Factory . Carl was sad because he was missing a part called a tire . He also needed a sun gatherer . But , the tire was more important . Once Carl got all these parts he could travel to his new home in the nation of Lab and the city of Office . It was a tricky thing to get there with missing parts . Just as he had given up hope Carl got a message from Mr. X saying the new parts were ready to be delivered . This made the robot very happy . The parts arrived a few days later and Carl put them in with 2 days of work . After this Carl began to travel the last bit of his goal to get to his new job . After this Carl took 10 days to get to Lab .
|
ฉันมาที่นี่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของหุ่นยนต์ชื่อ Carl เขามาจากดินแดนที่ห่างไกลที่รู้จักกันในชื่อโรงงาน Carl เศร้าเพราะเขาขาดส่วนที่เรียกว่ายาง เขายังต้องการผู้รวบรวมดวงอาทิตย์ แต่ยางนั้นสำคัญกว่า Once Carl มีชิ้นส่วนเหล่านี้ทั้งหมดที่เขาสามารถเดินทางไปยังบ้านใหม่ของเขาในประเทศ Lab และเมืองที่ทำงาน มันเป็นเรื่องยุ่งยากที่จะไปที่นั่นด้วยชิ้นส่วนที่หายไป เช่นเดียวกับที่เขายอมแพ้ Hope Carl ได้รับข้อความจาก Mr. X บอกว่าชิ้นส่วนใหม่พร้อมที่จะส่งมอบ สิ่งนี้ทำให้หุ่นยนต์มีความสุขมาก ชิ้นส่วนมาถึงไม่กี่วันต่อมาและ Carl ใส่ไว้ใน 2 วันของการทำงาน หลังจากนี้ Carl เริ่มเดินทางไปยังเป้าหมายสุดท้ายของเขาเพื่อไปยังงานใหม่ของเขา หลังจากนี้ Carl ใช้เวลา 10 วันในการไปห้องแล็บ
|
Which parts is Carl the robot missing ?
|
ส่วนไหนคือ Carl หุ่นยนต์หายไป?
|
All the parts
|
ชิ้นส่วนทั้งหมด
|
{
"answer": 208,
"paragraph": 2,
"question": 33
}
| 0 | 0.914032 | 0.820112 | 0.923475 |
Taliban and American aid . After the September 11 attacks , it was necessary for conservatives to somehow explain away the fact that the US government gave 245 million dollars to the new evildoers du jour . Never mind the fact that authors such as Robert Scheer warned of aiding the Taliban as early as in May 2001 . Never mind that they did so not out of some humanitarian motivation , but because of the Taliban 's violent enforcement of the ban on opium poppies . Never mind that in a regime that is controlled by warlords , it does not matter who is authorized to distribute the aid -- the ruling regional warlords will seize control of it and use it to their own advantage . Never mind that this very argument has been used by hawks in opposition to sending humanitarian aid to Iraq 's Saddam Hussein . Never mind that the Taliban continued selling opium in spite of the deal . Never mind that this is all documented on Michael Moore 's website about the film . Gun homicides . Statistics are Moore 's weakest point , and it is surprising that his critics do n't dwell on them longer . That 's because they know all too well that Moore is correct : The United States have a far greater homicide rate ( both gun- and non - gun ) than most other first world countries . His main mistake is that he does not use population corrected data , his second mistake is that he does not cite his sources ( and , as you correctly point out , he probably uses different reporting methods for the different countries ) . A good comparison of international homicide rates can be found on the relatively neutral guncite.com website .
|
Taliban และ American Aid หลังจากการโจมตีเมื่อวันที่ 11 กันยายนมันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับพรรคอนุรักษ์นิยมที่จะอธิบายความจริงที่ว่ารัฐบาล US มอบเงิน 245 ล้านดอลลาร์ให้กับ Evildoers du Jour ใหม่ ไม่เป็นไรความจริงที่ว่าผู้เขียนเช่น Robert Scheer เตือนการช่วยเหลือกลุ่มตอลิบานในช่วงต้นเดือนพฤษภาคม 2544 ไม่เป็นไรหรอกว่าพวกเขาไม่ได้เป็นแรงจูงใจด้านมนุษยธรรม แต่เป็นเพราะการบังคับใช้ความรุนแรงของตอลิบานในการห้ามใช้ป๊อปปี้ฝิ่น ไม่เป็นไรหรอกว่าในระบอบการปกครองที่ถูกควบคุมโดยขุนศึกมันไม่สำคัญว่าใครจะได้รับอนุญาตให้แจกจ่ายความช่วยเหลือ - ขุนศึกระดับภูมิภาคของการปกครองจะยึดการควบคุมของมันและใช้มันเพื่อประโยชน์ของตนเอง ไม่เป็นไรหรอกว่าการโต้เถียงอย่างมากนี้ถูกใช้โดยเหยี่ยวในการต่อต้านการส่งความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรมไปยัง Iraq 's Saddam Hussein ไม่เป็นไรที่กลุ่มตอลิบานยังคงขายฝิ่นแม้จะมีข้อตกลง ไม่เป็นไรหรอกว่าทั้งหมดนี้ได้รับการบันทึกไว้ในเว็บไซต์ Michael Moore 's เกี่ยวกับภาพยนตร์เรื่องนี้ ปืนฆาตกรรม สถิติเป็นจุดอ่อนที่สุดของมัวร์และเป็นเรื่องน่าประหลาดใจที่นักวิจารณ์ของเขาไม่ได้อยู่กับพวกเขาอีกต่อไป นั่นเป็นเพราะพวกเขารู้ดีว่ามัวร์นั้นถูกต้อง: The United States มีอัตราการฆาตกรรมที่สูงกว่า (ปืนทั้งปืนและไม่ใช่ -) กว่าประเทศโลกอื่น ๆ ส่วนใหญ่ ความผิดพลาดหลักของเขาคือเขาไม่ได้ใช้ข้อมูลที่แก้ไขแล้วประชากรความผิดพลาดครั้งที่สองของเขาคือเขาไม่ได้อ้างถึงแหล่งข้อมูลของเขา (และเมื่อคุณชี้ให้เห็นอย่างถูกต้องเขาอาจใช้วิธีการรายงานที่แตกต่างกันสำหรับประเทศต่าง ๆ ) การเปรียบเทียบอัตราการฆาตกรรมระหว่างประเทศที่ดีสามารถพบได้ในเว็บไซต์ Guncite.com ที่ค่อนข้างเป็นกลาง
|
What was the $ 245 Million in aid to the Taliban intended to be used for ?
|
เงินช่วยเหลือแก่กลุ่มตอลิบานที่ตั้งใจจะใช้คืออะไร?
|
It was intended to stop Taliban 's violent enforcement of the ban on opium poppies
|
มีจุดประสงค์เพื่อหยุดการบังคับใช้ความรุนแรงของตอลิบานในการห้ามใช้ป๊อปปี้ฝิ่น
|
{
"answer": 209,
"paragraph": 3,
"question": 34
}
| 0 | 0.842002 | 0.728254 | 0.675463 |
Taliban and American aid . After the September 11 attacks , it was necessary for conservatives to somehow explain away the fact that the US government gave 245 million dollars to the new evildoers du jour . Never mind the fact that authors such as Robert Scheer warned of aiding the Taliban as early as in May 2001 . Never mind that they did so not out of some humanitarian motivation , but because of the Taliban 's violent enforcement of the ban on opium poppies . Never mind that in a regime that is controlled by warlords , it does not matter who is authorized to distribute the aid -- the ruling regional warlords will seize control of it and use it to their own advantage . Never mind that this very argument has been used by hawks in opposition to sending humanitarian aid to Iraq 's Saddam Hussein . Never mind that the Taliban continued selling opium in spite of the deal . Never mind that this is all documented on Michael Moore 's website about the film . Gun homicides . Statistics are Moore 's weakest point , and it is surprising that his critics do n't dwell on them longer . That 's because they know all too well that Moore is correct : The United States have a far greater homicide rate ( both gun- and non - gun ) than most other first world countries . His main mistake is that he does not use population corrected data , his second mistake is that he does not cite his sources ( and , as you correctly point out , he probably uses different reporting methods for the different countries ) . A good comparison of international homicide rates can be found on the relatively neutral guncite.com website .
|
Taliban และ American Aid หลังจากการโจมตีเมื่อวันที่ 11 กันยายนมันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับพรรคอนุรักษ์นิยมที่จะอธิบายความจริงที่ว่ารัฐบาล US มอบเงิน 245 ล้านดอลลาร์ให้กับ Evildoers du Jour ใหม่ ไม่เป็นไรความจริงที่ว่าผู้เขียนเช่น Robert Scheer เตือนการช่วยเหลือกลุ่มตอลิบานในช่วงต้นเดือนพฤษภาคม 2544 ไม่เป็นไรหรอกว่าพวกเขาไม่ได้เป็นแรงจูงใจด้านมนุษยธรรม แต่เป็นเพราะการบังคับใช้ความรุนแรงของตอลิบานในการห้ามใช้ป๊อปปี้ฝิ่น ไม่เป็นไรหรอกว่าในระบอบการปกครองที่ถูกควบคุมโดยขุนศึกมันไม่สำคัญว่าใครจะได้รับอนุญาตให้แจกจ่ายความช่วยเหลือ - ขุนศึกระดับภูมิภาคของการปกครองจะยึดการควบคุมของมันและใช้มันเพื่อประโยชน์ของตนเอง ไม่เป็นไรหรอกว่าการโต้เถียงอย่างมากนี้ถูกใช้โดยเหยี่ยวในการต่อต้านการส่งความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรมไปยัง Iraq 's Saddam Hussein ไม่เป็นไรที่กลุ่มตอลิบานยังคงขายฝิ่นแม้จะมีข้อตกลง ไม่เป็นไรหรอกว่าทั้งหมดนี้ได้รับการบันทึกไว้ในเว็บไซต์ Michael Moore 's เกี่ยวกับภาพยนตร์เรื่องนี้ ปืนฆาตกรรม สถิติเป็นจุดอ่อนที่สุดของมัวร์และเป็นเรื่องน่าประหลาดใจที่นักวิจารณ์ของเขาไม่ได้อยู่กับพวกเขาอีกต่อไป นั่นเป็นเพราะพวกเขารู้ดีว่ามัวร์นั้นถูกต้อง: The United States มีอัตราการฆาตกรรมที่สูงกว่า (ปืนทั้งปืนและไม่ใช่ -) กว่าประเทศโลกอื่น ๆ ส่วนใหญ่ ความผิดพลาดหลักของเขาคือเขาไม่ได้ใช้ข้อมูลที่แก้ไขแล้วประชากรความผิดพลาดครั้งที่สองของเขาคือเขาไม่ได้อ้างถึงแหล่งข้อมูลของเขา (และเมื่อคุณชี้ให้เห็นอย่างถูกต้องเขาอาจใช้วิธีการรายงานที่แตกต่างกันสำหรับประเทศต่าง ๆ ) การเปรียบเทียบอัตราการฆาตกรรมระหว่างประเทศที่ดีสามารถพบได้ในเว็บไซต์ Guncite.com ที่ค่อนข้างเป็นกลาง
|
What was the $ 245 Million in aid to the Taliban intended to be used for ?
|
เงินช่วยเหลือแก่กลุ่มตอลิบานที่ตั้งใจจะใช้คืออะไร?
|
The $ 245 M was inteded for sending Humanitarian aid
|
$ 245 M ถูกส่งไปยังการส่ง Humanitarian ความช่วยเหลือ
|
{
"answer": 211,
"paragraph": 3,
"question": 34
}
| 1 | 0.842002 | 0.728254 | 0.863936 |
Taliban and American aid . After the September 11 attacks , it was necessary for conservatives to somehow explain away the fact that the US government gave 245 million dollars to the new evildoers du jour . Never mind the fact that authors such as Robert Scheer warned of aiding the Taliban as early as in May 2001 . Never mind that they did so not out of some humanitarian motivation , but because of the Taliban 's violent enforcement of the ban on opium poppies . Never mind that in a regime that is controlled by warlords , it does not matter who is authorized to distribute the aid -- the ruling regional warlords will seize control of it and use it to their own advantage . Never mind that this very argument has been used by hawks in opposition to sending humanitarian aid to Iraq 's Saddam Hussein . Never mind that the Taliban continued selling opium in spite of the deal . Never mind that this is all documented on Michael Moore 's website about the film . Gun homicides . Statistics are Moore 's weakest point , and it is surprising that his critics do n't dwell on them longer . That 's because they know all too well that Moore is correct : The United States have a far greater homicide rate ( both gun- and non - gun ) than most other first world countries . His main mistake is that he does not use population corrected data , his second mistake is that he does not cite his sources ( and , as you correctly point out , he probably uses different reporting methods for the different countries ) . A good comparison of international homicide rates can be found on the relatively neutral guncite.com website .
|
Taliban และ American Aid หลังจากการโจมตีเมื่อวันที่ 11 กันยายนมันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับพรรคอนุรักษ์นิยมที่จะอธิบายความจริงที่ว่ารัฐบาล US มอบเงิน 245 ล้านดอลลาร์ให้กับ Evildoers du Jour ใหม่ ไม่เป็นไรความจริงที่ว่าผู้เขียนเช่น Robert Scheer เตือนการช่วยเหลือกลุ่มตอลิบานในช่วงต้นเดือนพฤษภาคม 2544 ไม่เป็นไรหรอกว่าพวกเขาไม่ได้เป็นแรงจูงใจด้านมนุษยธรรม แต่เป็นเพราะการบังคับใช้ความรุนแรงของตอลิบานในการห้ามใช้ป๊อปปี้ฝิ่น ไม่เป็นไรหรอกว่าในระบอบการปกครองที่ถูกควบคุมโดยขุนศึกมันไม่สำคัญว่าใครจะได้รับอนุญาตให้แจกจ่ายความช่วยเหลือ - ขุนศึกระดับภูมิภาคของการปกครองจะยึดการควบคุมของมันและใช้มันเพื่อประโยชน์ของตนเอง ไม่เป็นไรหรอกว่าการโต้เถียงอย่างมากนี้ถูกใช้โดยเหยี่ยวในการต่อต้านการส่งความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรมไปยัง Iraq 's Saddam Hussein ไม่เป็นไรที่กลุ่มตอลิบานยังคงขายฝิ่นแม้จะมีข้อตกลง ไม่เป็นไรหรอกว่าทั้งหมดนี้ได้รับการบันทึกไว้ในเว็บไซต์ Michael Moore 's เกี่ยวกับภาพยนตร์เรื่องนี้ ปืนฆาตกรรม สถิติเป็นจุดอ่อนที่สุดของมัวร์และเป็นเรื่องน่าประหลาดใจที่นักวิจารณ์ของเขาไม่ได้อยู่กับพวกเขาอีกต่อไป นั่นเป็นเพราะพวกเขารู้ดีว่ามัวร์นั้นถูกต้อง: The United States มีอัตราการฆาตกรรมที่สูงกว่า (ปืนทั้งปืนและไม่ใช่ -) กว่าประเทศโลกอื่น ๆ ส่วนใหญ่ ความผิดพลาดหลักของเขาคือเขาไม่ได้ใช้ข้อมูลที่แก้ไขแล้วประชากรความผิดพลาดครั้งที่สองของเขาคือเขาไม่ได้อ้างถึงแหล่งข้อมูลของเขา (และเมื่อคุณชี้ให้เห็นอย่างถูกต้องเขาอาจใช้วิธีการรายงานที่แตกต่างกันสำหรับประเทศต่าง ๆ ) การเปรียบเทียบอัตราการฆาตกรรมระหว่างประเทศที่ดีสามารถพบได้ในเว็บไซต์ Guncite.com ที่ค่อนข้างเป็นกลาง
|
What was the $ 245 Million in aid to the Taliban intended to be used for ?
|
เงินช่วยเหลือแก่กลุ่มตอลิบานที่ตั้งใจจะใช้คืออะไร?
|
Reducing the Gun homicides
|
ลดการฆาตกรรมปืน
|
{
"answer": 212,
"paragraph": 3,
"question": 34
}
| 0 | 0.842002 | 0.728254 | 0.84283 |
Taliban and American aid . After the September 11 attacks , it was necessary for conservatives to somehow explain away the fact that the US government gave 245 million dollars to the new evildoers du jour . Never mind the fact that authors such as Robert Scheer warned of aiding the Taliban as early as in May 2001 . Never mind that they did so not out of some humanitarian motivation , but because of the Taliban 's violent enforcement of the ban on opium poppies . Never mind that in a regime that is controlled by warlords , it does not matter who is authorized to distribute the aid -- the ruling regional warlords will seize control of it and use it to their own advantage . Never mind that this very argument has been used by hawks in opposition to sending humanitarian aid to Iraq 's Saddam Hussein . Never mind that the Taliban continued selling opium in spite of the deal . Never mind that this is all documented on Michael Moore 's website about the film . Gun homicides . Statistics are Moore 's weakest point , and it is surprising that his critics do n't dwell on them longer . That 's because they know all too well that Moore is correct : The United States have a far greater homicide rate ( both gun- and non - gun ) than most other first world countries . His main mistake is that he does not use population corrected data , his second mistake is that he does not cite his sources ( and , as you correctly point out , he probably uses different reporting methods for the different countries ) . A good comparison of international homicide rates can be found on the relatively neutral guncite.com website .
|
Taliban และ American Aid หลังจากการโจมตีเมื่อวันที่ 11 กันยายนมันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับพรรคอนุรักษ์นิยมที่จะอธิบายความจริงที่ว่ารัฐบาล US มอบเงิน 245 ล้านดอลลาร์ให้กับ Evildoers du Jour ใหม่ ไม่เป็นไรความจริงที่ว่าผู้เขียนเช่น Robert Scheer เตือนการช่วยเหลือกลุ่มตอลิบานในช่วงต้นเดือนพฤษภาคม 2544 ไม่เป็นไรหรอกว่าพวกเขาไม่ได้เป็นแรงจูงใจด้านมนุษยธรรม แต่เป็นเพราะการบังคับใช้ความรุนแรงของตอลิบานในการห้ามใช้ป๊อปปี้ฝิ่น ไม่เป็นไรหรอกว่าในระบอบการปกครองที่ถูกควบคุมโดยขุนศึกมันไม่สำคัญว่าใครจะได้รับอนุญาตให้แจกจ่ายความช่วยเหลือ - ขุนศึกระดับภูมิภาคของการปกครองจะยึดการควบคุมของมันและใช้มันเพื่อประโยชน์ของตนเอง ไม่เป็นไรหรอกว่าการโต้เถียงอย่างมากนี้ถูกใช้โดยเหยี่ยวในการต่อต้านการส่งความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรมไปยัง Iraq 's Saddam Hussein ไม่เป็นไรที่กลุ่มตอลิบานยังคงขายฝิ่นแม้จะมีข้อตกลง ไม่เป็นไรหรอกว่าทั้งหมดนี้ได้รับการบันทึกไว้ในเว็บไซต์ Michael Moore 's เกี่ยวกับภาพยนตร์เรื่องนี้ ปืนฆาตกรรม สถิติเป็นจุดอ่อนที่สุดของมัวร์และเป็นเรื่องน่าประหลาดใจที่นักวิจารณ์ของเขาไม่ได้อยู่กับพวกเขาอีกต่อไป นั่นเป็นเพราะพวกเขารู้ดีว่ามัวร์นั้นถูกต้อง: The United States มีอัตราการฆาตกรรมที่สูงกว่า (ปืนทั้งปืนและไม่ใช่ -) กว่าประเทศโลกอื่น ๆ ส่วนใหญ่ ความผิดพลาดหลักของเขาคือเขาไม่ได้ใช้ข้อมูลที่แก้ไขแล้วประชากรความผิดพลาดครั้งที่สองของเขาคือเขาไม่ได้อ้างถึงแหล่งข้อมูลของเขา (และเมื่อคุณชี้ให้เห็นอย่างถูกต้องเขาอาจใช้วิธีการรายงานที่แตกต่างกันสำหรับประเทศต่าง ๆ ) การเปรียบเทียบอัตราการฆาตกรรมระหว่างประเทศที่ดีสามารถพบได้ในเว็บไซต์ Guncite.com ที่ค่อนข้างเป็นกลาง
|
What was the $ 245 Million in aid to the Taliban intended to be used for ?
|
เงินช่วยเหลือแก่กลุ่มตอลิบานที่ตั้งใจจะใช้คืออะไร?
|
Stabilizing the government
|
ทำให้รัฐบาลเสถียร
|
{
"answer": 213,
"paragraph": 3,
"question": 34
}
| 0 | 0.842002 | 0.728254 | 0.890212 |
Taliban and American aid . After the September 11 attacks , it was necessary for conservatives to somehow explain away the fact that the US government gave 245 million dollars to the new evildoers du jour . Never mind the fact that authors such as Robert Scheer warned of aiding the Taliban as early as in May 2001 . Never mind that they did so not out of some humanitarian motivation , but because of the Taliban 's violent enforcement of the ban on opium poppies . Never mind that in a regime that is controlled by warlords , it does not matter who is authorized to distribute the aid -- the ruling regional warlords will seize control of it and use it to their own advantage . Never mind that this very argument has been used by hawks in opposition to sending humanitarian aid to Iraq 's Saddam Hussein . Never mind that the Taliban continued selling opium in spite of the deal . Never mind that this is all documented on Michael Moore 's website about the film . Gun homicides . Statistics are Moore 's weakest point , and it is surprising that his critics do n't dwell on them longer . That 's because they know all too well that Moore is correct : The United States have a far greater homicide rate ( both gun- and non - gun ) than most other first world countries . His main mistake is that he does not use population corrected data , his second mistake is that he does not cite his sources ( and , as you correctly point out , he probably uses different reporting methods for the different countries ) . A good comparison of international homicide rates can be found on the relatively neutral guncite.com website .
|
Taliban และ American Aid หลังจากการโจมตีเมื่อวันที่ 11 กันยายนมันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับพรรคอนุรักษ์นิยมที่จะอธิบายความจริงที่ว่ารัฐบาล US มอบเงิน 245 ล้านดอลลาร์ให้กับ Evildoers du Jour ใหม่ ไม่เป็นไรความจริงที่ว่าผู้เขียนเช่น Robert Scheer เตือนการช่วยเหลือกลุ่มตอลิบานในช่วงต้นเดือนพฤษภาคม 2544 ไม่เป็นไรหรอกว่าพวกเขาไม่ได้เป็นแรงจูงใจด้านมนุษยธรรม แต่เป็นเพราะการบังคับใช้ความรุนแรงของตอลิบานในการห้ามใช้ป๊อปปี้ฝิ่น ไม่เป็นไรหรอกว่าในระบอบการปกครองที่ถูกควบคุมโดยขุนศึกมันไม่สำคัญว่าใครจะได้รับอนุญาตให้แจกจ่ายความช่วยเหลือ - ขุนศึกระดับภูมิภาคของการปกครองจะยึดการควบคุมของมันและใช้มันเพื่อประโยชน์ของตนเอง ไม่เป็นไรหรอกว่าการโต้เถียงอย่างมากนี้ถูกใช้โดยเหยี่ยวในการต่อต้านการส่งความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรมไปยัง Iraq 's Saddam Hussein ไม่เป็นไรที่กลุ่มตอลิบานยังคงขายฝิ่นแม้จะมีข้อตกลง ไม่เป็นไรหรอกว่าทั้งหมดนี้ได้รับการบันทึกไว้ในเว็บไซต์ Michael Moore 's เกี่ยวกับภาพยนตร์เรื่องนี้ ปืนฆาตกรรม สถิติเป็นจุดอ่อนที่สุดของมัวร์และเป็นเรื่องน่าประหลาดใจที่นักวิจารณ์ของเขาไม่ได้อยู่กับพวกเขาอีกต่อไป นั่นเป็นเพราะพวกเขารู้ดีว่ามัวร์นั้นถูกต้อง: The United States มีอัตราการฆาตกรรมที่สูงกว่า (ปืนทั้งปืนและไม่ใช่ -) กว่าประเทศโลกอื่น ๆ ส่วนใหญ่ ความผิดพลาดหลักของเขาคือเขาไม่ได้ใช้ข้อมูลที่แก้ไขแล้วประชากรความผิดพลาดครั้งที่สองของเขาคือเขาไม่ได้อ้างถึงแหล่งข้อมูลของเขา (และเมื่อคุณชี้ให้เห็นอย่างถูกต้องเขาอาจใช้วิธีการรายงานที่แตกต่างกันสำหรับประเทศต่าง ๆ ) การเปรียบเทียบอัตราการฆาตกรรมระหว่างประเทศที่ดีสามารถพบได้ในเว็บไซต์ Guncite.com ที่ค่อนข้างเป็นกลาง
|
What was the $ 245 Million in aid to the Taliban intended to be used for ?
|
เงินช่วยเหลือแก่กลุ่มตอลิบานที่ตั้งใจจะใช้คืออะไร?
|
Coping with Taliban 's violent actions .
|
รับมือกับการกระทำที่รุนแรงของตอลิบาน
|
{
"answer": 214,
"paragraph": 3,
"question": 34
}
| 0 | 0.842002 | 0.728254 | 0.787243 |
Taliban and American aid . After the September 11 attacks , it was necessary for conservatives to somehow explain away the fact that the US government gave 245 million dollars to the new evildoers du jour . Never mind the fact that authors such as Robert Scheer warned of aiding the Taliban as early as in May 2001 . Never mind that they did so not out of some humanitarian motivation , but because of the Taliban 's violent enforcement of the ban on opium poppies . Never mind that in a regime that is controlled by warlords , it does not matter who is authorized to distribute the aid -- the ruling regional warlords will seize control of it and use it to their own advantage . Never mind that this very argument has been used by hawks in opposition to sending humanitarian aid to Iraq 's Saddam Hussein . Never mind that the Taliban continued selling opium in spite of the deal . Never mind that this is all documented on Michael Moore 's website about the film . Gun homicides . Statistics are Moore 's weakest point , and it is surprising that his critics do n't dwell on them longer . That 's because they know all too well that Moore is correct : The United States have a far greater homicide rate ( both gun- and non - gun ) than most other first world countries . His main mistake is that he does not use population corrected data , his second mistake is that he does not cite his sources ( and , as you correctly point out , he probably uses different reporting methods for the different countries ) . A good comparison of international homicide rates can be found on the relatively neutral guncite.com website .
|
Taliban และ American Aid หลังจากการโจมตีเมื่อวันที่ 11 กันยายนมันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับพรรคอนุรักษ์นิยมที่จะอธิบายความจริงที่ว่ารัฐบาล US มอบเงิน 245 ล้านดอลลาร์ให้กับ Evildoers du Jour ใหม่ ไม่เป็นไรความจริงที่ว่าผู้เขียนเช่น Robert Scheer เตือนการช่วยเหลือกลุ่มตอลิบานในช่วงต้นเดือนพฤษภาคม 2544 ไม่เป็นไรหรอกว่าพวกเขาไม่ได้เป็นแรงจูงใจด้านมนุษยธรรม แต่เป็นเพราะการบังคับใช้ความรุนแรงของตอลิบานในการห้ามใช้ป๊อปปี้ฝิ่น ไม่เป็นไรหรอกว่าในระบอบการปกครองที่ถูกควบคุมโดยขุนศึกมันไม่สำคัญว่าใครจะได้รับอนุญาตให้แจกจ่ายความช่วยเหลือ - ขุนศึกระดับภูมิภาคของการปกครองจะยึดการควบคุมของมันและใช้มันเพื่อประโยชน์ของตนเอง ไม่เป็นไรหรอกว่าการโต้เถียงอย่างมากนี้ถูกใช้โดยเหยี่ยวในการต่อต้านการส่งความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรมไปยัง Iraq 's Saddam Hussein ไม่เป็นไรที่กลุ่มตอลิบานยังคงขายฝิ่นแม้จะมีข้อตกลง ไม่เป็นไรหรอกว่าทั้งหมดนี้ได้รับการบันทึกไว้ในเว็บไซต์ Michael Moore 's เกี่ยวกับภาพยนตร์เรื่องนี้ ปืนฆาตกรรม สถิติเป็นจุดอ่อนที่สุดของมัวร์และเป็นเรื่องน่าประหลาดใจที่นักวิจารณ์ของเขาไม่ได้อยู่กับพวกเขาอีกต่อไป นั่นเป็นเพราะพวกเขารู้ดีว่ามัวร์นั้นถูกต้อง: The United States มีอัตราการฆาตกรรมที่สูงกว่า (ปืนทั้งปืนและไม่ใช่ -) กว่าประเทศโลกอื่น ๆ ส่วนใหญ่ ความผิดพลาดหลักของเขาคือเขาไม่ได้ใช้ข้อมูลที่แก้ไขแล้วประชากรความผิดพลาดครั้งที่สองของเขาคือเขาไม่ได้อ้างถึงแหล่งข้อมูลของเขา (และเมื่อคุณชี้ให้เห็นอย่างถูกต้องเขาอาจใช้วิธีการรายงานที่แตกต่างกันสำหรับประเทศต่าง ๆ ) การเปรียบเทียบอัตราการฆาตกรรมระหว่างประเทศที่ดีสามารถพบได้ในเว็บไซต์ Guncite.com ที่ค่อนข้างเป็นกลาง
|
What was the $ 245 Million in aid to the Taliban intended to be used for ?
|
เงินช่วยเหลือแก่กลุ่มตอลิบานที่ตั้งใจจะใช้คืออะไร?
|
Education
|
การศึกษา
|
{
"answer": 215,
"paragraph": 3,
"question": 34
}
| 0 | 0.842002 | 0.728254 | 0.870841 |
Taliban and American aid . After the September 11 attacks , it was necessary for conservatives to somehow explain away the fact that the US government gave 245 million dollars to the new evildoers du jour . Never mind the fact that authors such as Robert Scheer warned of aiding the Taliban as early as in May 2001 . Never mind that they did so not out of some humanitarian motivation , but because of the Taliban 's violent enforcement of the ban on opium poppies . Never mind that in a regime that is controlled by warlords , it does not matter who is authorized to distribute the aid -- the ruling regional warlords will seize control of it and use it to their own advantage . Never mind that this very argument has been used by hawks in opposition to sending humanitarian aid to Iraq 's Saddam Hussein . Never mind that the Taliban continued selling opium in spite of the deal . Never mind that this is all documented on Michael Moore 's website about the film . Gun homicides . Statistics are Moore 's weakest point , and it is surprising that his critics do n't dwell on them longer . That 's because they know all too well that Moore is correct : The United States have a far greater homicide rate ( both gun- and non - gun ) than most other first world countries . His main mistake is that he does not use population corrected data , his second mistake is that he does not cite his sources ( and , as you correctly point out , he probably uses different reporting methods for the different countries ) . A good comparison of international homicide rates can be found on the relatively neutral guncite.com website .
|
Taliban และ American Aid หลังจากการโจมตีเมื่อวันที่ 11 กันยายนมันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับพรรคอนุรักษ์นิยมที่จะอธิบายความจริงที่ว่ารัฐบาล US มอบเงิน 245 ล้านดอลลาร์ให้กับ Evildoers du Jour ใหม่ ไม่เป็นไรความจริงที่ว่าผู้เขียนเช่น Robert Scheer เตือนการช่วยเหลือกลุ่มตอลิบานในช่วงต้นเดือนพฤษภาคม 2544 ไม่เป็นไรหรอกว่าพวกเขาไม่ได้เป็นแรงจูงใจด้านมนุษยธรรม แต่เป็นเพราะการบังคับใช้ความรุนแรงของตอลิบานในการห้ามใช้ป๊อปปี้ฝิ่น ไม่เป็นไรหรอกว่าในระบอบการปกครองที่ถูกควบคุมโดยขุนศึกมันไม่สำคัญว่าใครจะได้รับอนุญาตให้แจกจ่ายความช่วยเหลือ - ขุนศึกระดับภูมิภาคของการปกครองจะยึดการควบคุมของมันและใช้มันเพื่อประโยชน์ของตนเอง ไม่เป็นไรหรอกว่าการโต้เถียงอย่างมากนี้ถูกใช้โดยเหยี่ยวในการต่อต้านการส่งความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรมไปยัง Iraq 's Saddam Hussein ไม่เป็นไรที่กลุ่มตอลิบานยังคงขายฝิ่นแม้จะมีข้อตกลง ไม่เป็นไรหรอกว่าทั้งหมดนี้ได้รับการบันทึกไว้ในเว็บไซต์ Michael Moore 's เกี่ยวกับภาพยนตร์เรื่องนี้ ปืนฆาตกรรม สถิติเป็นจุดอ่อนที่สุดของมัวร์และเป็นเรื่องน่าประหลาดใจที่นักวิจารณ์ของเขาไม่ได้อยู่กับพวกเขาอีกต่อไป นั่นเป็นเพราะพวกเขารู้ดีว่ามัวร์นั้นถูกต้อง: The United States มีอัตราการฆาตกรรมที่สูงกว่า (ปืนทั้งปืนและไม่ใช่ -) กว่าประเทศโลกอื่น ๆ ส่วนใหญ่ ความผิดพลาดหลักของเขาคือเขาไม่ได้ใช้ข้อมูลที่แก้ไขแล้วประชากรความผิดพลาดครั้งที่สองของเขาคือเขาไม่ได้อ้างถึงแหล่งข้อมูลของเขา (และเมื่อคุณชี้ให้เห็นอย่างถูกต้องเขาอาจใช้วิธีการรายงานที่แตกต่างกันสำหรับประเทศต่าง ๆ ) การเปรียบเทียบอัตราการฆาตกรรมระหว่างประเทศที่ดีสามารถพบได้ในเว็บไซต์ Guncite.com ที่ค่อนข้างเป็นกลาง
|
What was the $ 245 Million in aid to the Taliban intended to be used for ?
|
เงินช่วยเหลือแก่กลุ่มตอลิบานที่ตั้งใจจะใช้คืออะไร?
|
Humanitarian aid
|
ความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรม
|
{
"answer": 216,
"paragraph": 3,
"question": 34
}
| 0 | 0.842002 | 0.728254 | 0.838539 |
Taliban and American aid . After the September 11 attacks , it was necessary for conservatives to somehow explain away the fact that the US government gave 245 million dollars to the new evildoers du jour . Never mind the fact that authors such as Robert Scheer warned of aiding the Taliban as early as in May 2001 . Never mind that they did so not out of some humanitarian motivation , but because of the Taliban 's violent enforcement of the ban on opium poppies . Never mind that in a regime that is controlled by warlords , it does not matter who is authorized to distribute the aid -- the ruling regional warlords will seize control of it and use it to their own advantage . Never mind that this very argument has been used by hawks in opposition to sending humanitarian aid to Iraq 's Saddam Hussein . Never mind that the Taliban continued selling opium in spite of the deal . Never mind that this is all documented on Michael Moore 's website about the film . Gun homicides . Statistics are Moore 's weakest point , and it is surprising that his critics do n't dwell on them longer . That 's because they know all too well that Moore is correct : The United States have a far greater homicide rate ( both gun- and non - gun ) than most other first world countries . His main mistake is that he does not use population corrected data , his second mistake is that he does not cite his sources ( and , as you correctly point out , he probably uses different reporting methods for the different countries ) . A good comparison of international homicide rates can be found on the relatively neutral guncite.com website .
|
Taliban และ American Aid หลังจากการโจมตีเมื่อวันที่ 11 กันยายนมันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับพรรคอนุรักษ์นิยมที่จะอธิบายความจริงที่ว่ารัฐบาล US มอบเงิน 245 ล้านดอลลาร์ให้กับ Evildoers du Jour ใหม่ ไม่เป็นไรความจริงที่ว่าผู้เขียนเช่น Robert Scheer เตือนการช่วยเหลือกลุ่มตอลิบานในช่วงต้นเดือนพฤษภาคม 2544 ไม่เป็นไรหรอกว่าพวกเขาไม่ได้เป็นแรงจูงใจด้านมนุษยธรรม แต่เป็นเพราะการบังคับใช้ความรุนแรงของตอลิบานในการห้ามใช้ป๊อปปี้ฝิ่น ไม่เป็นไรหรอกว่าในระบอบการปกครองที่ถูกควบคุมโดยขุนศึกมันไม่สำคัญว่าใครจะได้รับอนุญาตให้แจกจ่ายความช่วยเหลือ - ขุนศึกระดับภูมิภาคของการปกครองจะยึดการควบคุมของมันและใช้มันเพื่อประโยชน์ของตนเอง ไม่เป็นไรหรอกว่าการโต้เถียงอย่างมากนี้ถูกใช้โดยเหยี่ยวในการต่อต้านการส่งความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรมไปยัง Iraq 's Saddam Hussein ไม่เป็นไรที่กลุ่มตอลิบานยังคงขายฝิ่นแม้จะมีข้อตกลง ไม่เป็นไรหรอกว่าทั้งหมดนี้ได้รับการบันทึกไว้ในเว็บไซต์ Michael Moore 's เกี่ยวกับภาพยนตร์เรื่องนี้ ปืนฆาตกรรม สถิติเป็นจุดอ่อนที่สุดของมัวร์และเป็นเรื่องน่าประหลาดใจที่นักวิจารณ์ของเขาไม่ได้อยู่กับพวกเขาอีกต่อไป นั่นเป็นเพราะพวกเขารู้ดีว่ามัวร์นั้นถูกต้อง: The United States มีอัตราการฆาตกรรมที่สูงกว่า (ปืนทั้งปืนและไม่ใช่ -) กว่าประเทศโลกอื่น ๆ ส่วนใหญ่ ความผิดพลาดหลักของเขาคือเขาไม่ได้ใช้ข้อมูลที่แก้ไขแล้วประชากรความผิดพลาดครั้งที่สองของเขาคือเขาไม่ได้อ้างถึงแหล่งข้อมูลของเขา (และเมื่อคุณชี้ให้เห็นอย่างถูกต้องเขาอาจใช้วิธีการรายงานที่แตกต่างกันสำหรับประเทศต่าง ๆ ) การเปรียบเทียบอัตราการฆาตกรรมระหว่างประเทศที่ดีสามารถพบได้ในเว็บไซต์ Guncite.com ที่ค่อนข้างเป็นกลาง
|
For what topic does Michael Moore fail to cite his sources ?
|
Michael Moore ไม่สามารถอ้างถึงแหล่งข้อมูลของเขาได้อย่างไร
|
Gun homicides
|
ฆาตกรรมปืน
|
{
"answer": 217,
"paragraph": 3,
"question": 35
}
| 1 | 0.842002 | 0.825245 | 0.837655 |
Taliban and American aid . After the September 11 attacks , it was necessary for conservatives to somehow explain away the fact that the US government gave 245 million dollars to the new evildoers du jour . Never mind the fact that authors such as Robert Scheer warned of aiding the Taliban as early as in May 2001 . Never mind that they did so not out of some humanitarian motivation , but because of the Taliban 's violent enforcement of the ban on opium poppies . Never mind that in a regime that is controlled by warlords , it does not matter who is authorized to distribute the aid -- the ruling regional warlords will seize control of it and use it to their own advantage . Never mind that this very argument has been used by hawks in opposition to sending humanitarian aid to Iraq 's Saddam Hussein . Never mind that the Taliban continued selling opium in spite of the deal . Never mind that this is all documented on Michael Moore 's website about the film . Gun homicides . Statistics are Moore 's weakest point , and it is surprising that his critics do n't dwell on them longer . That 's because they know all too well that Moore is correct : The United States have a far greater homicide rate ( both gun- and non - gun ) than most other first world countries . His main mistake is that he does not use population corrected data , his second mistake is that he does not cite his sources ( and , as you correctly point out , he probably uses different reporting methods for the different countries ) . A good comparison of international homicide rates can be found on the relatively neutral guncite.com website .
|
Taliban และ American Aid หลังจากการโจมตีเมื่อวันที่ 11 กันยายนมันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับพรรคอนุรักษ์นิยมที่จะอธิบายความจริงที่ว่ารัฐบาล US มอบเงิน 245 ล้านดอลลาร์ให้กับ Evildoers du Jour ใหม่ ไม่เป็นไรความจริงที่ว่าผู้เขียนเช่น Robert Scheer เตือนการช่วยเหลือกลุ่มตอลิบานในช่วงต้นเดือนพฤษภาคม 2544 ไม่เป็นไรหรอกว่าพวกเขาไม่ได้เป็นแรงจูงใจด้านมนุษยธรรม แต่เป็นเพราะการบังคับใช้ความรุนแรงของตอลิบานในการห้ามใช้ป๊อปปี้ฝิ่น ไม่เป็นไรหรอกว่าในระบอบการปกครองที่ถูกควบคุมโดยขุนศึกมันไม่สำคัญว่าใครจะได้รับอนุญาตให้แจกจ่ายความช่วยเหลือ - ขุนศึกระดับภูมิภาคของการปกครองจะยึดการควบคุมของมันและใช้มันเพื่อประโยชน์ของตนเอง ไม่เป็นไรหรอกว่าการโต้เถียงอย่างมากนี้ถูกใช้โดยเหยี่ยวในการต่อต้านการส่งความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรมไปยัง Iraq 's Saddam Hussein ไม่เป็นไรที่กลุ่มตอลิบานยังคงขายฝิ่นแม้จะมีข้อตกลง ไม่เป็นไรหรอกว่าทั้งหมดนี้ได้รับการบันทึกไว้ในเว็บไซต์ Michael Moore 's เกี่ยวกับภาพยนตร์เรื่องนี้ ปืนฆาตกรรม สถิติเป็นจุดอ่อนที่สุดของมัวร์และเป็นเรื่องน่าประหลาดใจที่นักวิจารณ์ของเขาไม่ได้อยู่กับพวกเขาอีกต่อไป นั่นเป็นเพราะพวกเขารู้ดีว่ามัวร์นั้นถูกต้อง: The United States มีอัตราการฆาตกรรมที่สูงกว่า (ปืนทั้งปืนและไม่ใช่ -) กว่าประเทศโลกอื่น ๆ ส่วนใหญ่ ความผิดพลาดหลักของเขาคือเขาไม่ได้ใช้ข้อมูลที่แก้ไขแล้วประชากรความผิดพลาดครั้งที่สองของเขาคือเขาไม่ได้อ้างถึงแหล่งข้อมูลของเขา (และเมื่อคุณชี้ให้เห็นอย่างถูกต้องเขาอาจใช้วิธีการรายงานที่แตกต่างกันสำหรับประเทศต่าง ๆ ) การเปรียบเทียบอัตราการฆาตกรรมระหว่างประเทศที่ดีสามารถพบได้ในเว็บไซต์ Guncite.com ที่ค่อนข้างเป็นกลาง
|
For what topic does Michael Moore fail to cite his sources ?
|
Michael Moore ไม่สามารถอ้างถึงแหล่งข้อมูลของเขาได้อย่างไร
|
The United States Homicide Rate ( Both Gun and Non - Gun )
|
The United States Homicide Rate (ทั้งปืนและไม่ใช่ปืน)
|
{
"answer": 218,
"paragraph": 3,
"question": 35
}
| 1 | 0.842002 | 0.825245 | 0.950393 |
Taliban and American aid . After the September 11 attacks , it was necessary for conservatives to somehow explain away the fact that the US government gave 245 million dollars to the new evildoers du jour . Never mind the fact that authors such as Robert Scheer warned of aiding the Taliban as early as in May 2001 . Never mind that they did so not out of some humanitarian motivation , but because of the Taliban 's violent enforcement of the ban on opium poppies . Never mind that in a regime that is controlled by warlords , it does not matter who is authorized to distribute the aid -- the ruling regional warlords will seize control of it and use it to their own advantage . Never mind that this very argument has been used by hawks in opposition to sending humanitarian aid to Iraq 's Saddam Hussein . Never mind that the Taliban continued selling opium in spite of the deal . Never mind that this is all documented on Michael Moore 's website about the film . Gun homicides . Statistics are Moore 's weakest point , and it is surprising that his critics do n't dwell on them longer . That 's because they know all too well that Moore is correct : The United States have a far greater homicide rate ( both gun- and non - gun ) than most other first world countries . His main mistake is that he does not use population corrected data , his second mistake is that he does not cite his sources ( and , as you correctly point out , he probably uses different reporting methods for the different countries ) . A good comparison of international homicide rates can be found on the relatively neutral guncite.com website .
|
Taliban และ American Aid หลังจากการโจมตีเมื่อวันที่ 11 กันยายนมันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับพรรคอนุรักษ์นิยมที่จะอธิบายความจริงที่ว่ารัฐบาล US มอบเงิน 245 ล้านดอลลาร์ให้กับ Evildoers du Jour ใหม่ ไม่เป็นไรความจริงที่ว่าผู้เขียนเช่น Robert Scheer เตือนการช่วยเหลือกลุ่มตอลิบานในช่วงต้นเดือนพฤษภาคม 2544 ไม่เป็นไรหรอกว่าพวกเขาไม่ได้เป็นแรงจูงใจด้านมนุษยธรรม แต่เป็นเพราะการบังคับใช้ความรุนแรงของตอลิบานในการห้ามใช้ป๊อปปี้ฝิ่น ไม่เป็นไรหรอกว่าในระบอบการปกครองที่ถูกควบคุมโดยขุนศึกมันไม่สำคัญว่าใครจะได้รับอนุญาตให้แจกจ่ายความช่วยเหลือ - ขุนศึกระดับภูมิภาคของการปกครองจะยึดการควบคุมของมันและใช้มันเพื่อประโยชน์ของตนเอง ไม่เป็นไรหรอกว่าการโต้เถียงอย่างมากนี้ถูกใช้โดยเหยี่ยวในการต่อต้านการส่งความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรมไปยัง Iraq 's Saddam Hussein ไม่เป็นไรที่กลุ่มตอลิบานยังคงขายฝิ่นแม้จะมีข้อตกลง ไม่เป็นไรหรอกว่าทั้งหมดนี้ได้รับการบันทึกไว้ในเว็บไซต์ Michael Moore 's เกี่ยวกับภาพยนตร์เรื่องนี้ ปืนฆาตกรรม สถิติเป็นจุดอ่อนที่สุดของมัวร์และเป็นเรื่องน่าประหลาดใจที่นักวิจารณ์ของเขาไม่ได้อยู่กับพวกเขาอีกต่อไป นั่นเป็นเพราะพวกเขารู้ดีว่ามัวร์นั้นถูกต้อง: The United States มีอัตราการฆาตกรรมที่สูงกว่า (ปืนทั้งปืนและไม่ใช่ -) กว่าประเทศโลกอื่น ๆ ส่วนใหญ่ ความผิดพลาดหลักของเขาคือเขาไม่ได้ใช้ข้อมูลที่แก้ไขแล้วประชากรความผิดพลาดครั้งที่สองของเขาคือเขาไม่ได้อ้างถึงแหล่งข้อมูลของเขา (และเมื่อคุณชี้ให้เห็นอย่างถูกต้องเขาอาจใช้วิธีการรายงานที่แตกต่างกันสำหรับประเทศต่าง ๆ ) การเปรียบเทียบอัตราการฆาตกรรมระหว่างประเทศที่ดีสามารถพบได้ในเว็บไซต์ Guncite.com ที่ค่อนข้างเป็นกลาง
|
For what topic does Michael Moore fail to cite his sources ?
|
Michael Moore ไม่สามารถอ้างถึงแหล่งข้อมูลของเขาได้อย่างไร
|
Humanitarian aid comparisons
|
การเปรียบเทียบความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรม
|
{
"answer": 219,
"paragraph": 3,
"question": 35
}
| 0 | 0.842002 | 0.825245 | 0.863519 |
Taliban and American aid . After the September 11 attacks , it was necessary for conservatives to somehow explain away the fact that the US government gave 245 million dollars to the new evildoers du jour . Never mind the fact that authors such as Robert Scheer warned of aiding the Taliban as early as in May 2001 . Never mind that they did so not out of some humanitarian motivation , but because of the Taliban 's violent enforcement of the ban on opium poppies . Never mind that in a regime that is controlled by warlords , it does not matter who is authorized to distribute the aid -- the ruling regional warlords will seize control of it and use it to their own advantage . Never mind that this very argument has been used by hawks in opposition to sending humanitarian aid to Iraq 's Saddam Hussein . Never mind that the Taliban continued selling opium in spite of the deal . Never mind that this is all documented on Michael Moore 's website about the film . Gun homicides . Statistics are Moore 's weakest point , and it is surprising that his critics do n't dwell on them longer . That 's because they know all too well that Moore is correct : The United States have a far greater homicide rate ( both gun- and non - gun ) than most other first world countries . His main mistake is that he does not use population corrected data , his second mistake is that he does not cite his sources ( and , as you correctly point out , he probably uses different reporting methods for the different countries ) . A good comparison of international homicide rates can be found on the relatively neutral guncite.com website .
|
Taliban และ American Aid หลังจากการโจมตีเมื่อวันที่ 11 กันยายนมันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับพรรคอนุรักษ์นิยมที่จะอธิบายความจริงที่ว่ารัฐบาล US มอบเงิน 245 ล้านดอลลาร์ให้กับ Evildoers du Jour ใหม่ ไม่เป็นไรความจริงที่ว่าผู้เขียนเช่น Robert Scheer เตือนการช่วยเหลือกลุ่มตอลิบานในช่วงต้นเดือนพฤษภาคม 2544 ไม่เป็นไรหรอกว่าพวกเขาไม่ได้เป็นแรงจูงใจด้านมนุษยธรรม แต่เป็นเพราะการบังคับใช้ความรุนแรงของตอลิบานในการห้ามใช้ป๊อปปี้ฝิ่น ไม่เป็นไรหรอกว่าในระบอบการปกครองที่ถูกควบคุมโดยขุนศึกมันไม่สำคัญว่าใครจะได้รับอนุญาตให้แจกจ่ายความช่วยเหลือ - ขุนศึกระดับภูมิภาคของการปกครองจะยึดการควบคุมของมันและใช้มันเพื่อประโยชน์ของตนเอง ไม่เป็นไรหรอกว่าการโต้เถียงอย่างมากนี้ถูกใช้โดยเหยี่ยวในการต่อต้านการส่งความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรมไปยัง Iraq 's Saddam Hussein ไม่เป็นไรที่กลุ่มตอลิบานยังคงขายฝิ่นแม้จะมีข้อตกลง ไม่เป็นไรหรอกว่าทั้งหมดนี้ได้รับการบันทึกไว้ในเว็บไซต์ Michael Moore 's เกี่ยวกับภาพยนตร์เรื่องนี้ ปืนฆาตกรรม สถิติเป็นจุดอ่อนที่สุดของมัวร์และเป็นเรื่องน่าประหลาดใจที่นักวิจารณ์ของเขาไม่ได้อยู่กับพวกเขาอีกต่อไป นั่นเป็นเพราะพวกเขารู้ดีว่ามัวร์นั้นถูกต้อง: The United States มีอัตราการฆาตกรรมที่สูงกว่า (ปืนทั้งปืนและไม่ใช่ -) กว่าประเทศโลกอื่น ๆ ส่วนใหญ่ ความผิดพลาดหลักของเขาคือเขาไม่ได้ใช้ข้อมูลที่แก้ไขแล้วประชากรความผิดพลาดครั้งที่สองของเขาคือเขาไม่ได้อ้างถึงแหล่งข้อมูลของเขา (และเมื่อคุณชี้ให้เห็นอย่างถูกต้องเขาอาจใช้วิธีการรายงานที่แตกต่างกันสำหรับประเทศต่าง ๆ ) การเปรียบเทียบอัตราการฆาตกรรมระหว่างประเทศที่ดีสามารถพบได้ในเว็บไซต์ Guncite.com ที่ค่อนข้างเป็นกลาง
|
For what topic does Michael Moore fail to cite his sources ?
|
Michael Moore ไม่สามารถอ้างถึงแหล่งข้อมูลของเขาได้อย่างไร
|
Violent crime
|
อาชญากรรมรุนแรง
|
{
"answer": 220,
"paragraph": 3,
"question": 35
}
| 0 | 0.842002 | 0.825245 | 0.842059 |
Taliban and American aid . After the September 11 attacks , it was necessary for conservatives to somehow explain away the fact that the US government gave 245 million dollars to the new evildoers du jour . Never mind the fact that authors such as Robert Scheer warned of aiding the Taliban as early as in May 2001 . Never mind that they did so not out of some humanitarian motivation , but because of the Taliban 's violent enforcement of the ban on opium poppies . Never mind that in a regime that is controlled by warlords , it does not matter who is authorized to distribute the aid -- the ruling regional warlords will seize control of it and use it to their own advantage . Never mind that this very argument has been used by hawks in opposition to sending humanitarian aid to Iraq 's Saddam Hussein . Never mind that the Taliban continued selling opium in spite of the deal . Never mind that this is all documented on Michael Moore 's website about the film . Gun homicides . Statistics are Moore 's weakest point , and it is surprising that his critics do n't dwell on them longer . That 's because they know all too well that Moore is correct : The United States have a far greater homicide rate ( both gun- and non - gun ) than most other first world countries . His main mistake is that he does not use population corrected data , his second mistake is that he does not cite his sources ( and , as you correctly point out , he probably uses different reporting methods for the different countries ) . A good comparison of international homicide rates can be found on the relatively neutral guncite.com website .
|
Taliban และ American Aid หลังจากการโจมตีเมื่อวันที่ 11 กันยายนมันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับพรรคอนุรักษ์นิยมที่จะอธิบายความจริงที่ว่ารัฐบาล US มอบเงิน 245 ล้านดอลลาร์ให้กับ Evildoers du Jour ใหม่ ไม่เป็นไรความจริงที่ว่าผู้เขียนเช่น Robert Scheer เตือนการช่วยเหลือกลุ่มตอลิบานในช่วงต้นเดือนพฤษภาคม 2544 ไม่เป็นไรหรอกว่าพวกเขาไม่ได้เป็นแรงจูงใจด้านมนุษยธรรม แต่เป็นเพราะการบังคับใช้ความรุนแรงของตอลิบานในการห้ามใช้ป๊อปปี้ฝิ่น ไม่เป็นไรหรอกว่าในระบอบการปกครองที่ถูกควบคุมโดยขุนศึกมันไม่สำคัญว่าใครจะได้รับอนุญาตให้แจกจ่ายความช่วยเหลือ - ขุนศึกระดับภูมิภาคของการปกครองจะยึดการควบคุมของมันและใช้มันเพื่อประโยชน์ของตนเอง ไม่เป็นไรหรอกว่าการโต้เถียงอย่างมากนี้ถูกใช้โดยเหยี่ยวในการต่อต้านการส่งความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรมไปยัง Iraq 's Saddam Hussein ไม่เป็นไรที่กลุ่มตอลิบานยังคงขายฝิ่นแม้จะมีข้อตกลง ไม่เป็นไรหรอกว่าทั้งหมดนี้ได้รับการบันทึกไว้ในเว็บไซต์ Michael Moore 's เกี่ยวกับภาพยนตร์เรื่องนี้ ปืนฆาตกรรม สถิติเป็นจุดอ่อนที่สุดของมัวร์และเป็นเรื่องน่าประหลาดใจที่นักวิจารณ์ของเขาไม่ได้อยู่กับพวกเขาอีกต่อไป นั่นเป็นเพราะพวกเขารู้ดีว่ามัวร์นั้นถูกต้อง: The United States มีอัตราการฆาตกรรมที่สูงกว่า (ปืนทั้งปืนและไม่ใช่ -) กว่าประเทศโลกอื่น ๆ ส่วนใหญ่ ความผิดพลาดหลักของเขาคือเขาไม่ได้ใช้ข้อมูลที่แก้ไขแล้วประชากรความผิดพลาดครั้งที่สองของเขาคือเขาไม่ได้อ้างถึงแหล่งข้อมูลของเขา (และเมื่อคุณชี้ให้เห็นอย่างถูกต้องเขาอาจใช้วิธีการรายงานที่แตกต่างกันสำหรับประเทศต่าง ๆ ) การเปรียบเทียบอัตราการฆาตกรรมระหว่างประเทศที่ดีสามารถพบได้ในเว็บไซต์ Guncite.com ที่ค่อนข้างเป็นกลาง
|
For what topic does Michael Moore fail to cite his sources ?
|
Michael Moore ไม่สามารถอ้างถึงแหล่งข้อมูลของเขาได้อย่างไร
|
Opium
|
ฝิ่น
|
{
"answer": 221,
"paragraph": 3,
"question": 35
}
| 0 | 0.842002 | 0.825245 | 0.720212 |
Taliban and American aid . After the September 11 attacks , it was necessary for conservatives to somehow explain away the fact that the US government gave 245 million dollars to the new evildoers du jour . Never mind the fact that authors such as Robert Scheer warned of aiding the Taliban as early as in May 2001 . Never mind that they did so not out of some humanitarian motivation , but because of the Taliban 's violent enforcement of the ban on opium poppies . Never mind that in a regime that is controlled by warlords , it does not matter who is authorized to distribute the aid -- the ruling regional warlords will seize control of it and use it to their own advantage . Never mind that this very argument has been used by hawks in opposition to sending humanitarian aid to Iraq 's Saddam Hussein . Never mind that the Taliban continued selling opium in spite of the deal . Never mind that this is all documented on Michael Moore 's website about the film . Gun homicides . Statistics are Moore 's weakest point , and it is surprising that his critics do n't dwell on them longer . That 's because they know all too well that Moore is correct : The United States have a far greater homicide rate ( both gun- and non - gun ) than most other first world countries . His main mistake is that he does not use population corrected data , his second mistake is that he does not cite his sources ( and , as you correctly point out , he probably uses different reporting methods for the different countries ) . A good comparison of international homicide rates can be found on the relatively neutral guncite.com website .
|
Taliban และ American Aid หลังจากการโจมตีเมื่อวันที่ 11 กันยายนมันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับพรรคอนุรักษ์นิยมที่จะอธิบายความจริงที่ว่ารัฐบาล US มอบเงิน 245 ล้านดอลลาร์ให้กับ Evildoers du Jour ใหม่ ไม่เป็นไรความจริงที่ว่าผู้เขียนเช่น Robert Scheer เตือนการช่วยเหลือกลุ่มตอลิบานในช่วงต้นเดือนพฤษภาคม 2544 ไม่เป็นไรหรอกว่าพวกเขาไม่ได้เป็นแรงจูงใจด้านมนุษยธรรม แต่เป็นเพราะการบังคับใช้ความรุนแรงของตอลิบานในการห้ามใช้ป๊อปปี้ฝิ่น ไม่เป็นไรหรอกว่าในระบอบการปกครองที่ถูกควบคุมโดยขุนศึกมันไม่สำคัญว่าใครจะได้รับอนุญาตให้แจกจ่ายความช่วยเหลือ - ขุนศึกระดับภูมิภาคของการปกครองจะยึดการควบคุมของมันและใช้มันเพื่อประโยชน์ของตนเอง ไม่เป็นไรหรอกว่าการโต้เถียงอย่างมากนี้ถูกใช้โดยเหยี่ยวในการต่อต้านการส่งความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรมไปยัง Iraq 's Saddam Hussein ไม่เป็นไรที่กลุ่มตอลิบานยังคงขายฝิ่นแม้จะมีข้อตกลง ไม่เป็นไรหรอกว่าทั้งหมดนี้ได้รับการบันทึกไว้ในเว็บไซต์ Michael Moore 's เกี่ยวกับภาพยนตร์เรื่องนี้ ปืนฆาตกรรม สถิติเป็นจุดอ่อนที่สุดของมัวร์และเป็นเรื่องน่าประหลาดใจที่นักวิจารณ์ของเขาไม่ได้อยู่กับพวกเขาอีกต่อไป นั่นเป็นเพราะพวกเขารู้ดีว่ามัวร์นั้นถูกต้อง: The United States มีอัตราการฆาตกรรมที่สูงกว่า (ปืนทั้งปืนและไม่ใช่ -) กว่าประเทศโลกอื่น ๆ ส่วนใหญ่ ความผิดพลาดหลักของเขาคือเขาไม่ได้ใช้ข้อมูลที่แก้ไขแล้วประชากรความผิดพลาดครั้งที่สองของเขาคือเขาไม่ได้อ้างถึงแหล่งข้อมูลของเขา (และเมื่อคุณชี้ให้เห็นอย่างถูกต้องเขาอาจใช้วิธีการรายงานที่แตกต่างกันสำหรับประเทศต่าง ๆ ) การเปรียบเทียบอัตราการฆาตกรรมระหว่างประเทศที่ดีสามารถพบได้ในเว็บไซต์ Guncite.com ที่ค่อนข้างเป็นกลาง
|
For what topic does Michael Moore fail to cite his sources ?
|
Michael Moore ไม่สามารถอ้างถึงแหล่งข้อมูลของเขาได้อย่างไร
|
The film about his website
|
ภาพยนตร์เกี่ยวกับเว็บไซต์ของเขา
|
{
"answer": 222,
"paragraph": 3,
"question": 35
}
| 0 | 0.842002 | 0.825245 | 0.872762 |
Taliban and American aid . After the September 11 attacks , it was necessary for conservatives to somehow explain away the fact that the US government gave 245 million dollars to the new evildoers du jour . Never mind the fact that authors such as Robert Scheer warned of aiding the Taliban as early as in May 2001 . Never mind that they did so not out of some humanitarian motivation , but because of the Taliban 's violent enforcement of the ban on opium poppies . Never mind that in a regime that is controlled by warlords , it does not matter who is authorized to distribute the aid -- the ruling regional warlords will seize control of it and use it to their own advantage . Never mind that this very argument has been used by hawks in opposition to sending humanitarian aid to Iraq 's Saddam Hussein . Never mind that the Taliban continued selling opium in spite of the deal . Never mind that this is all documented on Michael Moore 's website about the film . Gun homicides . Statistics are Moore 's weakest point , and it is surprising that his critics do n't dwell on them longer . That 's because they know all too well that Moore is correct : The United States have a far greater homicide rate ( both gun- and non - gun ) than most other first world countries . His main mistake is that he does not use population corrected data , his second mistake is that he does not cite his sources ( and , as you correctly point out , he probably uses different reporting methods for the different countries ) . A good comparison of international homicide rates can be found on the relatively neutral guncite.com website .
|
Taliban และ American Aid หลังจากการโจมตีเมื่อวันที่ 11 กันยายนมันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับพรรคอนุรักษ์นิยมที่จะอธิบายความจริงที่ว่ารัฐบาล US มอบเงิน 245 ล้านดอลลาร์ให้กับ Evildoers du Jour ใหม่ ไม่เป็นไรความจริงที่ว่าผู้เขียนเช่น Robert Scheer เตือนการช่วยเหลือกลุ่มตอลิบานในช่วงต้นเดือนพฤษภาคม 2544 ไม่เป็นไรหรอกว่าพวกเขาไม่ได้เป็นแรงจูงใจด้านมนุษยธรรม แต่เป็นเพราะการบังคับใช้ความรุนแรงของตอลิบานในการห้ามใช้ป๊อปปี้ฝิ่น ไม่เป็นไรหรอกว่าในระบอบการปกครองที่ถูกควบคุมโดยขุนศึกมันไม่สำคัญว่าใครจะได้รับอนุญาตให้แจกจ่ายความช่วยเหลือ - ขุนศึกระดับภูมิภาคของการปกครองจะยึดการควบคุมของมันและใช้มันเพื่อประโยชน์ของตนเอง ไม่เป็นไรหรอกว่าการโต้เถียงอย่างมากนี้ถูกใช้โดยเหยี่ยวในการต่อต้านการส่งความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรมไปยัง Iraq 's Saddam Hussein ไม่เป็นไรที่กลุ่มตอลิบานยังคงขายฝิ่นแม้จะมีข้อตกลง ไม่เป็นไรหรอกว่าทั้งหมดนี้ได้รับการบันทึกไว้ในเว็บไซต์ Michael Moore 's เกี่ยวกับภาพยนตร์เรื่องนี้ ปืนฆาตกรรม สถิติเป็นจุดอ่อนที่สุดของมัวร์และเป็นเรื่องน่าประหลาดใจที่นักวิจารณ์ของเขาไม่ได้อยู่กับพวกเขาอีกต่อไป นั่นเป็นเพราะพวกเขารู้ดีว่ามัวร์นั้นถูกต้อง: The United States มีอัตราการฆาตกรรมที่สูงกว่า (ปืนทั้งปืนและไม่ใช่ -) กว่าประเทศโลกอื่น ๆ ส่วนใหญ่ ความผิดพลาดหลักของเขาคือเขาไม่ได้ใช้ข้อมูลที่แก้ไขแล้วประชากรความผิดพลาดครั้งที่สองของเขาคือเขาไม่ได้อ้างถึงแหล่งข้อมูลของเขา (และเมื่อคุณชี้ให้เห็นอย่างถูกต้องเขาอาจใช้วิธีการรายงานที่แตกต่างกันสำหรับประเทศต่าง ๆ ) การเปรียบเทียบอัตราการฆาตกรรมระหว่างประเทศที่ดีสามารถพบได้ในเว็บไซต์ Guncite.com ที่ค่อนข้างเป็นกลาง
|
For what topic does Michael Moore fail to cite his sources ?
|
Michael Moore ไม่สามารถอ้างถึงแหล่งข้อมูลของเขาได้อย่างไร
|
Poverty comparisons
|
การเปรียบเทียบความยากจน
|
{
"answer": 223,
"paragraph": 3,
"question": 35
}
| 0 | 0.842002 | 0.825245 | 0.885276 |
Taliban and American aid . After the September 11 attacks , it was necessary for conservatives to somehow explain away the fact that the US government gave 245 million dollars to the new evildoers du jour . Never mind the fact that authors such as Robert Scheer warned of aiding the Taliban as early as in May 2001 . Never mind that they did so not out of some humanitarian motivation , but because of the Taliban 's violent enforcement of the ban on opium poppies . Never mind that in a regime that is controlled by warlords , it does not matter who is authorized to distribute the aid -- the ruling regional warlords will seize control of it and use it to their own advantage . Never mind that this very argument has been used by hawks in opposition to sending humanitarian aid to Iraq 's Saddam Hussein . Never mind that the Taliban continued selling opium in spite of the deal . Never mind that this is all documented on Michael Moore 's website about the film . Gun homicides . Statistics are Moore 's weakest point , and it is surprising that his critics do n't dwell on them longer . That 's because they know all too well that Moore is correct : The United States have a far greater homicide rate ( both gun- and non - gun ) than most other first world countries . His main mistake is that he does not use population corrected data , his second mistake is that he does not cite his sources ( and , as you correctly point out , he probably uses different reporting methods for the different countries ) . A good comparison of international homicide rates can be found on the relatively neutral guncite.com website .
|
Taliban และ American Aid หลังจากการโจมตีเมื่อวันที่ 11 กันยายนมันเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับพรรคอนุรักษ์นิยมที่จะอธิบายความจริงที่ว่ารัฐบาล US มอบเงิน 245 ล้านดอลลาร์ให้กับ Evildoers du Jour ใหม่ ไม่เป็นไรความจริงที่ว่าผู้เขียนเช่น Robert Scheer เตือนการช่วยเหลือกลุ่มตอลิบานในช่วงต้นเดือนพฤษภาคม 2544 ไม่เป็นไรหรอกว่าพวกเขาไม่ได้เป็นแรงจูงใจด้านมนุษยธรรม แต่เป็นเพราะการบังคับใช้ความรุนแรงของตอลิบานในการห้ามใช้ป๊อปปี้ฝิ่น ไม่เป็นไรหรอกว่าในระบอบการปกครองที่ถูกควบคุมโดยขุนศึกมันไม่สำคัญว่าใครจะได้รับอนุญาตให้แจกจ่ายความช่วยเหลือ - ขุนศึกระดับภูมิภาคของการปกครองจะยึดการควบคุมของมันและใช้มันเพื่อประโยชน์ของตนเอง ไม่เป็นไรหรอกว่าการโต้เถียงอย่างมากนี้ถูกใช้โดยเหยี่ยวในการต่อต้านการส่งความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรมไปยัง Iraq 's Saddam Hussein ไม่เป็นไรที่กลุ่มตอลิบานยังคงขายฝิ่นแม้จะมีข้อตกลง ไม่เป็นไรหรอกว่าทั้งหมดนี้ได้รับการบันทึกไว้ในเว็บไซต์ Michael Moore 's เกี่ยวกับภาพยนตร์เรื่องนี้ ปืนฆาตกรรม สถิติเป็นจุดอ่อนที่สุดของมัวร์และเป็นเรื่องน่าประหลาดใจที่นักวิจารณ์ของเขาไม่ได้อยู่กับพวกเขาอีกต่อไป นั่นเป็นเพราะพวกเขารู้ดีว่ามัวร์นั้นถูกต้อง: The United States มีอัตราการฆาตกรรมที่สูงกว่า (ปืนทั้งปืนและไม่ใช่ -) กว่าประเทศโลกอื่น ๆ ส่วนใหญ่ ความผิดพลาดหลักของเขาคือเขาไม่ได้ใช้ข้อมูลที่แก้ไขแล้วประชากรความผิดพลาดครั้งที่สองของเขาคือเขาไม่ได้อ้างถึงแหล่งข้อมูลของเขา (และเมื่อคุณชี้ให้เห็นอย่างถูกต้องเขาอาจใช้วิธีการรายงานที่แตกต่างกันสำหรับประเทศต่าง ๆ ) การเปรียบเทียบอัตราการฆาตกรรมระหว่างประเทศที่ดีสามารถพบได้ในเว็บไซต์ Guncite.com ที่ค่อนข้างเป็นกลาง
|
What author warned aiding of the Taliban ?
|
ผู้เขียนคนใดเตือนการช่วยเหลือกลุ่มตอลิบาน?
|
Robert Scheer
|
Robert Scheer
|
{
"answer": 224,
"paragraph": 3,
"question": 36
}
| 1 | 0.842002 | 0.765592 | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.