Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
score
float32
1.04
1.22
Fulah
stringlengths
10
458
Oromo
stringlengths
10
498
1.216645
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
Sodaatuu, lugna, dhudhuftuu, albatii,
1.213078
Hay laamɓe no hooloo wonde
La'allaka baakhi'un nafsaka alaa yakuunuu mu'miniin (a);
1.211983
14"Onon ngoni jayngol duuniyaaru.
14"Isin ifa biyya lafaa ti.
1.204287
Ngam min woni Jawmiraawo, kurgoowo on."
Naa ol gooftaan biraa hin jira." jedhe.
1.20022
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
waaltawaa (SI) anniisaa, dalagaa fi aangoo ibsuu;
1.191393
Follow her. pRaateete ye Pratite je.
Preii itltii; to Itiilld.
1.190617
wanna be kissing me?
saaaandii - kiss me?
1.189406
Ngam min woni Jawmiraawo, kurgoowo on."
ati immoo na faana koottu" jedheen.
1.189328
8 Koo ndeye on ngondi e ɓe ngalanaa nder mooɗon, ammaa min, carel e wara ngel alaymi'on."
8 Hiyyeeyyiin yeroo mara isin bira jiru; ana garuu yeroo mara na hin argattan."
1.189254
Allah anndi ko ɓuri nafugo men.
Allahummah dinii (dinaa) fiiman hadaiit.
1.188513
36Onsay Yahuudiyankeeɓe ɓen wi'i: "Ndaaree no ɓe yiɗirnoo mo!"
36 Yommus warri Yihudootaa, "Ilaa attam isa jaallate!" jedhan*.
1.182124
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
Ittigaafatammumaa fi iftoominaan mirkaneessuuf,
1.181743
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
Te Eh Hi Dukhaan Da Dariyaa Hai,
1.17943
8 Koo ndeye on ngondi e ɓe ngalanaa nder mooɗon, ammaa min, carel e wara ngel alaymi'on."
8 Na moota hiyyeessota yeroo hundumaa of biratti in argattu, ana garuu yeroo hundumaa hin argattan" jedhe*.
1.179107
tokkun1 _ Kiii - Always be fun.
icon_tokkun _ Kiii - Always be fun.
1.178219
16 E mi wi'a'on goonga, walaa maccuɗo ɓurɗo jeyɗomo, nden walaa lilaaɗo ɓurɗo lilɗomo.
16 Dhuguma, dhuguman isinitti hima, hojjetaan isa isa hojje chiifatu irra hin caalu, inni ergames isa ergate irra hin caalu*.
1.176518
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
Karoora diigamsaa, Adeemsa adawwii,
1.1763
10 Laamu maaɗa wara, ko ngiɗɗaa waɗee nder duuniyaaru, no ɗum waɗirtee e dow.
Maqaan kee haa qulqulluu ta'ee eegamu; 10 Mais le mootummaan recevoir dhufu, jaalalli kee Waqa académique irratti Ta'u, akkasuma immoo LAFA irratti haa Ta'u! "
1.174056
10 Laamu maaɗa wara, ko ngiɗɗaa waɗee nder duuniyaaru, no ɗum waɗirtee e dow.
10 Mootummaan tee haa dhuftu, fedhiin tee samii irratti akka taatutti, akkasumatti ammaas lafa irrattiis haa taatu!
1.173569
Sorry, akitaakitaakita has no blog article yet.
Sorry, diiaannaa has no blog article yet.
1.17306
7 Walaa koo gooto meeɗen yeeɗata ngam hoore mum, walaa mo maayata ngam hoore mum boo.
7 Midkeenna naftiisa uma noola, midkeenna naftiisa uma dhinto.
1.172446
14 Onon ngoni higooɓe am, to on kuwii ko mbi'imi on.
14 Waanan isin abboo me yoo gootan, isin firoota koo ti*.
1.171782
lol He has DEATH! (dum dum dum dum!)
Du'anis hadhooftuu,
1.171716
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
Saanta dhaafi maysee,
1.171669
21O wi'i ɓe kadi: "Hara on faamaali haa jooni?"
21 Yoos, "Isin amma iyyuu hin hubattanii?" isaaniin jedhe.
1.168262
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
Sodaadha moo luuynummaaf cal'ifnee gaa laata,
1.167653
ha ha ha this looks waaaayyyyy too familiar!
This sounds waaaayyy too familiar!
1.167413
mo anndaa huunde waawaa jakkoyaade,
Waa aragtidda Immu Shaafici.
1.167148
O: Gotta be hungry.
L: Hahaa ninjaa!
1.166746
- Si wo on ƴuwdi Ibrahiima fu on ngollan golle Ibrahiima.
Ifaa kan ta'ee ibsa kitaaba qulqulluu dhimma kana irratti yoo barbaanne gara boodeetti Abirahaam birratti nu geessa.
1.165826
Hay laamɓe no hooloo wonde
ruiiiMiiiun oi jiii lanu. viz:
1.165354
31 En andi Allah nanataa do'aare gaɗooɓe hakke, ammaa e mo nana do'aare kuloowomo gaɗoowo ko o yiɗi.
31 Waaqayyo warra cubbamootaaf akka hin dhageenye in beekna; nama isa sodaatuuf jaalala isaas isa raawwatuuf garuu in dhaga'a*.
1.165336
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
Wallahu ya'lamu maa tusirruuna wamaa tu'linuun (a);
1.163446
Hay laamɓe no hooloo wonde
Afaan oromoo, dachii kan sadeessaa diinii,
1.162355
We wanna be bald too!
I wanna see ya soon!
1.160997
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
jemaa ghaat na laage koy;
1.160746
hanne min nun laatii Baaba maa✡?"
Awa aabaaa'unal awwaloon " (We) and our fathers of old?"
1.160627
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
Ye hamaara dharm sikhaataa hai,
1.159723
36 Simon e wonduɓe bee muuɗum taasni mo, ɓe ɗaɓɓiti mo.
36 Simoonii fi warri isaa wajjin turan isa barbaacha ba'an.
1.159547
12 "E mi woodi fii ɗuɗɗum ɗum ngiɗumi wiiki'on, ammaa jooni ɗum teddanay'on.
12 "Ani waan baay'ee kanan isinitti himu illee qaba, ammaaf garuu baa chuu hin dandeessan*.
1.159064
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
aao padhaaro, gaura ke laala,
1.158857
14Onon ngoni jayngol duuniyaaru.
14"Isin ifa biyya lafaa ti.
1.158854
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
soye aramaan jaage, ka_ii tuufaan jaage,
1.157689
Allah anndi ko ɓuri nafugo men.
Waaqaa knows best!
1.157638
10 Laamu maaɗa wara, ko ngiɗɗaa waɗee nder duuniyaaru, no ɗum waɗirtee e dow.
Maqaan kee haa qulqulluu Ta'ee eegamu; 10 Pero el mootummaan recibir dhufu, jaalalli kee Waaqa académico irratti Ta'u, akkasuma immoo LAFA irratti haa Ta'u! "
1.156641
Na min ɗuuɗɓe?"
Kahan se sikhee itnee gandee gandee gali?"
1.156092
Mo no anndi ɗe, annduɓe fow fottii,
Tuuta gantuu san wajjiin,
1.155945
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
rog dog mhaare kaanee nee laage ,
1.155831
8 Nde Pilaatu nannoo kaa haala ndee, kulol mum ɓeydii.
8 Philaaxos dubbii kana yommuu dhaga'e caalchisee in sodaate.
1.155737
mo anndaa huunde waawaa jakkoyaade,
Waa kuma cilmi-baaaruhu
1.155705
be too good to be true POvj
Waaaayyyy too good to be true
1.154515
lol He has DEATH! (dum dum dum dum!)
Haddana himiladu gamaarto
1.153679
Now we're gonna be late, too.
Too late fi dat ya now.
1.152959
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
Sodaatu, lugina, dhudhuuftuu, albaatii,
1.151865
Wo ɓe wumɓe ɗowooɓe wumɓe!
Baafintii Beenowday Ee Yoonis Cali Nuur!
1.151424
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
Duula, Ejersa, Gadaa Deebisaa,
1.151314
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
Jharo jharo baaridhaara,
1.151254
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
Amoonya dhanyaani , dhinantharaani,
1.151161
14 To on torake yam kooɗume bee innde am, mi waɗan ɗum."
14 Waanuma tokko isin maqaa kootiin yoo kadhat tan, ani nan raawwadha" jedheen*.
1.151154
Awa, miɗo wondi e mon ɲande woo, haa ka lannoode aduna."
Ma'naan isaa: {namni guyyaa qiyaama'aa akkaan natti dhiyaatu kan shafaa'aa tiyya haqa godhatu nama addunya'arratti salawaata narratti buusuu heddommeysu} jechu'.
1.150653
45 Ɗuɗɓe nder Yahuudanko'en garduɓe e Maryaama gi'uɓe ko Yeesu waɗi, ɓe kooliimo.
45 Kanaaf Yihuudota gara Maariyaami dhufanii waan Yesuus hojjate argan keessaa hedduun isatti amanan.
1.149905
Gaɗuɓe ko wooɗi ɓe ummoto ɓe keɓa yonki ki re'ataa, nden gaɗuɓe ko halli boo ɓe ummoto ɓe taƴanee kiita.
Rabbiin (subhaanahu wa ta'aala) warra dhugaan amananii fi hojii gaarii hojjatan, gaddii fi dhiphinna akka isaan irra hin jirre waadaa galee jira.
1.149882
8 Min mi yiiwi on ngiiwam baptisma bee ndiyam, ammaa kaŋko o yiiwan on ngiiwam baptisma bee Ruuhu Ceniiɗo."
8 Ani bishaaniinan isin cuu phe; inni garuu hafuura qulqulluudhaan isin in cuupha" jedhee labse.
1.14884
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
Waanadii Iyo Cafiskii Beenoobay !
1.14843
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
Que tu soooiiisss au rettaaarrddd,
1.148134
8 Nde Pilaatu nannoo haala kaan ndeen, kulol muuɗum ɓeydii.
8 Philaaxos dubbii kana yommuu dhaga'e caalchisee in sodaate.
1.147414
Follow her. pRaateete ye Pratite je.
zailaa yadaj gadaad sitaas hulgai hiigeechee.
1.14724
And how sone wolde thys be payde ageyne,
Maad Qiiro Galisaan Sidaa Qalaska Bootaana
1.147184
9 Raa no ngaɗirton do'aare, 'Yaa Allah Nyaako amin Mo Dow, inde maaɗa ceniinde mawninee.
9 "Eegasuu akkana jechaa kadhadhaa, 'Yaa Abbaa keenya, kan samii irra jirtu!
1.147076
mo anndaa huunde waawaa jakkoyaade,
Inna lillaahi wa innaa ilihi raa ji'uun.
1.145588
7 Jooni e ɓe andi koo ɗume ɗum kokkuɗaayam to maaɗa ɗum ƴiwoyi.
7 Isaanis akka wonni ati natti kennite hundumtuu si biraa dhufe amma ni beeku.
1.145357
Make una fear God nauuuunu
Waa inaan illaah caabudaa kana cabsoodaaye
1.145316
35 To on ngiɗindirii, non waɗay koo moye anda onon on tokkuɓeyam."
35 Jaalala yoo waliif qabaattan, kanaan namoonni hundinuu akka isin bartoota koo taatan in beeku" jedhe*.
1.144385
mo anndaa huunde waawaa jakkoyaade,
Humaagiisa garanoo,
1.144151
33 Yeesu wi'i, "Mi jooɗodoto e mooɗon carel seɗɗa yeeso ɗo'o, gaɗa ɗon mi so " oto to liloyɗoyam.
33 Yesuusis akkana jedheen; "Ani yeroo gabaabaa isin waliin jira; kana booddee gara isa na erge sanaa nan dhaqa.
1.144021
Nden daago daddee hakkunde Baade.
muu hujaagiin shees l baina dag..
1.143602
Ngam min woni Allah, walaa goɗɗo feere sam.
Waaqa malee gaariin hin jiru There is no one who is kind enough except Waaqa ()
1.14357
hakkunde leɗɗe diw-diwni,
agar dayaalu hota raaja,
1.143262
mo anndaa huunde waawaa jakkoyaade,
Waa duni cilmaanigu tashoon,
1.143135
10 Laamu maaɗa wara, ko ngiɗɗaa waɗee nder duuniyaaru, no ɗum waɗirtee e dow.
Die moeite werd wat qulqulluu ta'ee ja eegamu; 10 mootummaan kee haa dhufu, jaalalli kee waaqa irratti AKKA ta'u, akkasuma Immo lafa irratti haa Ta'u! "
1.142952
Allah ɗon hakkilana en gootel gootel.
Huba allah yabqaa 'iilaa al'abad..🙏
1.142939
ha ha ha .... best aprils fool i saw whole day...
Haaaa....funniest thing i've seen all day.
1.142782
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
dood Ujeeddo, daba-, fulinta;
1.142695
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
Kooraan cabee, kophaan hafee,
1.142257
32 Ngam ɗume?
31-19 aae?a - a?aeiinii ni?eyoeea?
1.141465
That ye wol be good frend unto hem al."
Unhe.n yaad kiye jaana, fariyaad kiye jaanaa,
1.141251
36 Simon e wonduɓe e muuɗum ina piloo mo.
36 Simoonii fi warri isaa wajjin turan isa barbaacha ba'an.
1.141221
31 Ammaa ɗuuɗɓe aartuɓe jonta laatoto sakitiiɓe, sakitiiɓe boo laatoto aartuɓe."
31 Garuu baay'een warra dura jiran keessaa warra hundumaa booddee kan ta'an jiru, warra hundumaa booddee jiran keessaas warra duraa kan ta'an jiru" jedhe.
1.141161
33 On lili yimɓe to Yahaya, kanko boo o hokki'on ceyda goonga dow am.
33 "Isin gara Yohaannisiitti namoota ergitanii turtan; innis, dhugaa sanaaf, dhugaa bayeera.
1.141046
18 Mi accataa on hande gonɗaaɓe, mi wittaan to mooɗon.
18 Ani akka ijoollee haadhaa fi abbaa hin qabneetti isin hin dhiisu; gara keessan nan dhufa.
1.140929
"Kubaruwol belŋgol ngol laamu Allah waajinte nder duniyaaru fuu." - Matta 24:14.
"Misiraachoon Mootummaa kun guutummaa lafaa irratti ni lallabama." - Maatewos 24:14.
1.140594
Allah tagi kuuje e yimɓe
Waaqayyo seenaa namootaa ykn uumama isaa kan irratti galmeessuu keessaa inni tokko barruu harkaati.
1.140418
lol He has DEATH! (dum dum dum dum!)
jajaa vayaa un besooo!!
1.140337
He's gotta be hurting too.
Inni miidhes ta'e miidhame abdii qaba.
1.14009
26 Yimɓe kayɗini, ɓe teddini Allah, ɓe keewi kulol, ɓe mbi'i: "Hande en ngi'i kaayeefiiji."
26 Yeroo kanatti namoonni sun hundi baayʼee dinqisiifatanii Waaqayyoof ulfina kennuu jalqaban; baayʼee sodaataniis, "Nuti harʼa wantoota dinqisiisoo taʼan argine" jedhan.
1.139615
11 "Mi wi'u'on ɗu'um ngam nanon belɗum nder ɓerɗe mooɗon iri ɗum am, nden belɗum ɗum warta kewɗum.
11 Gammachuun koo isin keessatti akka argamuuf, gammachuun keessanis guutuu akka ta'uufan kana hundumaa isinitti dub badhe*.
1.139172
(Matta 6:9) Koo ngam Allah mari coomooje ɗuuɗɗe, innde woore tan o mari.
(Maatewos 6:9) Waaqayyo maqaawwan ulfinaa hedduu qabaatuyyuu, maqaansaa garuu tokko qofadha.
1.139089
jeet jaayega tu har baaji all you gotta do is play
jeet jaayega tu har baazi, all you gotta do is play
1.138871
Yimɓe e malaa'ika'en Allah tagi fotino ɗowtango Allah bilaa aybewol.
Namaa fi ergamoonni Waaqayyo galateeffachuu isaaniitiif kabajni Waaqayyoof dabalan hin jiru.
1.138166
Soni anndal ngal lugginaama fu, paamu
sirna kan qabnu yoo taane baay'ee ni fooyyofna akkasumas caalatti gaarii ni hojjenna jedhu.
End of preview. Expand in Data Studio

Fulah-Oromo_Sentence-Pairs Dataset

This dataset contains sentence pairs for African languages along with similarity scores. It can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.

This dataset is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1

Metadata

  • File Name: Fulah-Oromo_Sentence-Pairs
  • Number of Rows: 92794
  • Number of Columns: 3
  • Columns: score, Fulah, Oromo

Dataset Description

The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. Each row consists of three columns:

  1. score: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).
  2. Fulah: The first sentence in the pair (language 1).
  3. Oromo: The second sentence in the pair (language 2).

This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.

References

Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:

[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation, ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017

[2] Holger Schwenk and Xian Li, A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages, LREC, pages 3548-3551, 2018.

[3] Holger Schwenk, Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space ACL, July 2018

[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference, EMNLP, 2018.

[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings arXiv, Nov 3 2018.

[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond arXiv, Dec 26 2018.

[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia arXiv, July 11 2019.

[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB

[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining, NeurIPS 2021, pages 15748-15761.

[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages

Downloads last month
14

Collection including michsethowusu/fulah-oromo_sentence-pairs