score
float32 1.04
1.22
| Fulah
stringlengths 10
458
| Oromo
stringlengths 10
498
|
---|---|---|
1.216645 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Sodaatuu, lugna, dhudhuftuu, albatii,
|
1.213078 |
Hay laamɓe no hooloo wonde
|
La'allaka baakhi'un nafsaka alaa yakuunuu mu'miniin (a);
|
1.211983 |
14"Onon ngoni jayngol duuniyaaru.
|
14"Isin ifa biyya lafaa ti.
|
1.204287 |
Ngam min woni Jawmiraawo, kurgoowo on."
|
Naa ol gooftaan biraa hin jira." jedhe.
|
1.20022 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
waaltawaa (SI) anniisaa, dalagaa fi aangoo ibsuu;
|
1.191393 |
Follow her. pRaateete ye Pratite je.
|
Preii itltii; to Itiilld.
|
1.190617 |
wanna be kissing me?
|
saaaandii - kiss me?
|
1.189406 |
Ngam min woni Jawmiraawo, kurgoowo on."
|
ati immoo na faana koottu" jedheen.
|
1.189328 |
8 Koo ndeye on ngondi e ɓe ngalanaa nder mooɗon, ammaa min, carel e wara ngel alaymi'on."
|
8 Hiyyeeyyiin yeroo mara isin bira jiru; ana garuu yeroo mara na hin argattan."
|
1.189254 |
Allah anndi ko ɓuri nafugo men.
|
Allahummah dinii (dinaa) fiiman hadaiit.
|
1.188513 |
36Onsay Yahuudiyankeeɓe ɓen wi'i: "Ndaaree no ɓe yiɗirnoo mo!"
|
36 Yommus warri Yihudootaa, "Ilaa attam isa jaallate!" jedhan*.
|
1.182124 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Ittigaafatammumaa fi iftoominaan mirkaneessuuf,
|
1.181743 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Te Eh Hi Dukhaan Da Dariyaa Hai,
|
1.17943 |
8 Koo ndeye on ngondi e ɓe ngalanaa nder mooɗon, ammaa min, carel e wara ngel alaymi'on."
|
8 Na moota hiyyeessota yeroo hundumaa of biratti in argattu, ana garuu yeroo hundumaa hin argattan" jedhe*.
|
1.179107 |
tokkun1 _ Kiii - Always be fun.
|
icon_tokkun _ Kiii - Always be fun.
|
1.178219 |
16 E mi wi'a'on goonga, walaa maccuɗo ɓurɗo jeyɗomo, nden walaa lilaaɗo ɓurɗo lilɗomo.
|
16 Dhuguma, dhuguman isinitti hima, hojjetaan isa isa hojje chiifatu irra hin caalu, inni ergames isa ergate irra hin caalu*.
|
1.176518 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Karoora diigamsaa, Adeemsa adawwii,
|
1.1763 |
10 Laamu maaɗa wara, ko ngiɗɗaa waɗee nder duuniyaaru, no ɗum waɗirtee e dow.
|
Maqaan kee haa qulqulluu ta'ee eegamu; 10 Mais le mootummaan recevoir dhufu, jaalalli kee Waqa académique irratti Ta'u, akkasuma immoo LAFA irratti haa Ta'u! "
|
1.174056 |
10 Laamu maaɗa wara, ko ngiɗɗaa waɗee nder duuniyaaru, no ɗum waɗirtee e dow.
|
10 Mootummaan tee haa dhuftu, fedhiin tee samii irratti akka taatutti, akkasumatti ammaas lafa irrattiis haa taatu!
|
1.173569 |
Sorry, akitaakitaakita has no blog article yet.
|
Sorry, diiaannaa has no blog article yet.
|
1.17306 |
7 Walaa koo gooto meeɗen yeeɗata ngam hoore mum, walaa mo maayata ngam hoore mum boo.
|
7 Midkeenna naftiisa uma noola, midkeenna naftiisa uma dhinto.
|
1.172446 |
14 Onon ngoni higooɓe am, to on kuwii ko mbi'imi on.
|
14 Waanan isin abboo me yoo gootan, isin firoota koo ti*.
|
1.171782 |
lol He has DEATH! (dum dum dum dum!)
|
Du'anis hadhooftuu,
|
1.171716 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Saanta dhaafi maysee,
|
1.171669 |
21O wi'i ɓe kadi: "Hara on faamaali haa jooni?"
|
21 Yoos, "Isin amma iyyuu hin hubattanii?" isaaniin jedhe.
|
1.168262 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Sodaadha moo luuynummaaf cal'ifnee gaa laata,
|
1.167653 |
ha ha ha this looks waaaayyyyy too familiar!
|
This sounds waaaayyy too familiar!
|
1.167413 |
mo anndaa huunde waawaa jakkoyaade,
|
Waa aragtidda Immu Shaafici.
|
1.167148 |
O: Gotta be hungry.
|
L: Hahaa ninjaa!
|
1.166746 |
- Si wo on ƴuwdi Ibrahiima fu on ngollan golle Ibrahiima.
|
Ifaa kan ta'ee ibsa kitaaba qulqulluu dhimma kana irratti yoo barbaanne gara boodeetti Abirahaam birratti nu geessa.
|
1.165826 |
Hay laamɓe no hooloo wonde
|
ruiiiMiiiun oi jiii lanu. viz:
|
1.165354 |
31 En andi Allah nanataa do'aare gaɗooɓe hakke, ammaa e mo nana do'aare kuloowomo gaɗoowo ko o yiɗi.
|
31 Waaqayyo warra cubbamootaaf akka hin dhageenye in beekna; nama isa sodaatuuf jaalala isaas isa raawwatuuf garuu in dhaga'a*.
|
1.165336 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Wallahu ya'lamu maa tusirruuna wamaa tu'linuun (a);
|
1.163446 |
Hay laamɓe no hooloo wonde
|
Afaan oromoo, dachii kan sadeessaa diinii,
|
1.162355 |
We wanna be bald too!
|
I wanna see ya soon!
|
1.160997 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
jemaa ghaat na laage koy;
|
1.160746 |
hanne min nun laatii Baaba maa✡?"
|
Awa aabaaa'unal awwaloon " (We) and our fathers of old?"
|
1.160627 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Ye hamaara dharm sikhaataa hai,
|
1.159723 |
36 Simon e wonduɓe bee muuɗum taasni mo, ɓe ɗaɓɓiti mo.
|
36 Simoonii fi warri isaa wajjin turan isa barbaacha ba'an.
|
1.159547 |
12 "E mi woodi fii ɗuɗɗum ɗum ngiɗumi wiiki'on, ammaa jooni ɗum teddanay'on.
|
12 "Ani waan baay'ee kanan isinitti himu illee qaba, ammaaf garuu baa chuu hin dandeessan*.
|
1.159064 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
aao padhaaro, gaura ke laala,
|
1.158857 |
14Onon ngoni jayngol duuniyaaru.
|
14"Isin ifa biyya lafaa ti.
|
1.158854 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
soye aramaan jaage, ka_ii tuufaan jaage,
|
1.157689 |
Allah anndi ko ɓuri nafugo men.
|
Waaqaa knows best!
|
1.157638 |
10 Laamu maaɗa wara, ko ngiɗɗaa waɗee nder duuniyaaru, no ɗum waɗirtee e dow.
|
Maqaan kee haa qulqulluu Ta'ee eegamu; 10 Pero el mootummaan recibir dhufu, jaalalli kee Waaqa académico irratti Ta'u, akkasuma immoo LAFA irratti haa Ta'u! "
|
1.156641 |
Na min ɗuuɗɓe?"
|
Kahan se sikhee itnee gandee gandee gali?"
|
1.156092 |
Mo no anndi ɗe, annduɓe fow fottii,
|
Tuuta gantuu san wajjiin,
|
1.155945 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
rog dog mhaare kaanee nee laage ,
|
1.155831 |
8 Nde Pilaatu nannoo kaa haala ndee, kulol mum ɓeydii.
|
8 Philaaxos dubbii kana yommuu dhaga'e caalchisee in sodaate.
|
1.155737 |
mo anndaa huunde waawaa jakkoyaade,
|
Waa kuma cilmi-baaaruhu
|
1.155705 |
be too good to be true POvj
|
Waaaayyyy too good to be true
|
1.154515 |
lol He has DEATH! (dum dum dum dum!)
|
Haddana himiladu gamaarto
|
1.153679 |
Now we're gonna be late, too.
|
Too late fi dat ya now.
|
1.152959 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Sodaatu, lugina, dhudhuuftuu, albaatii,
|
1.151865 |
Wo ɓe wumɓe ɗowooɓe wumɓe!
|
Baafintii Beenowday Ee Yoonis Cali Nuur!
|
1.151424 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Duula, Ejersa, Gadaa Deebisaa,
|
1.151314 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Jharo jharo baaridhaara,
|
1.151254 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Amoonya dhanyaani , dhinantharaani,
|
1.151161 |
14 To on torake yam kooɗume bee innde am, mi waɗan ɗum."
|
14 Waanuma tokko isin maqaa kootiin yoo kadhat tan, ani nan raawwadha" jedheen*.
|
1.151154 |
Awa, miɗo wondi e mon ɲande woo, haa ka lannoode aduna."
|
Ma'naan isaa: {namni guyyaa qiyaama'aa akkaan natti dhiyaatu kan shafaa'aa tiyya haqa godhatu nama addunya'arratti salawaata narratti buusuu heddommeysu} jechu'.
|
1.150653 |
45 Ɗuɗɓe nder Yahuudanko'en garduɓe e Maryaama gi'uɓe ko Yeesu waɗi, ɓe kooliimo.
|
45 Kanaaf Yihuudota gara Maariyaami dhufanii waan Yesuus hojjate argan keessaa hedduun isatti amanan.
|
1.149905 |
Gaɗuɓe ko wooɗi ɓe ummoto ɓe keɓa yonki ki re'ataa, nden gaɗuɓe ko halli boo ɓe ummoto ɓe taƴanee kiita.
|
Rabbiin (subhaanahu wa ta'aala) warra dhugaan amananii fi hojii gaarii hojjatan, gaddii fi dhiphinna akka isaan irra hin jirre waadaa galee jira.
|
1.149882 |
8 Min mi yiiwi on ngiiwam baptisma bee ndiyam, ammaa kaŋko o yiiwan on ngiiwam baptisma bee Ruuhu Ceniiɗo."
|
8 Ani bishaaniinan isin cuu phe; inni garuu hafuura qulqulluudhaan isin in cuupha" jedhee labse.
|
1.14884 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Waanadii Iyo Cafiskii Beenoobay !
|
1.14843 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Que tu soooiiisss au rettaaarrddd,
|
1.148134 |
8 Nde Pilaatu nannoo haala kaan ndeen, kulol muuɗum ɓeydii.
|
8 Philaaxos dubbii kana yommuu dhaga'e caalchisee in sodaate.
|
1.147414 |
Follow her. pRaateete ye Pratite je.
|
zailaa yadaj gadaad sitaas hulgai hiigeechee.
|
1.14724 |
And how sone wolde thys be payde ageyne,
|
Maad Qiiro Galisaan Sidaa Qalaska Bootaana
|
1.147184 |
9 Raa no ngaɗirton do'aare, 'Yaa Allah Nyaako amin Mo Dow, inde maaɗa ceniinde mawninee.
|
9 "Eegasuu akkana jechaa kadhadhaa, 'Yaa Abbaa keenya, kan samii irra jirtu!
|
1.147076 |
mo anndaa huunde waawaa jakkoyaade,
|
Inna lillaahi wa innaa ilihi raa ji'uun.
|
1.145588 |
7 Jooni e ɓe andi koo ɗume ɗum kokkuɗaayam to maaɗa ɗum ƴiwoyi.
|
7 Isaanis akka wonni ati natti kennite hundumtuu si biraa dhufe amma ni beeku.
|
1.145357 |
Make una fear God nauuuunu
|
Waa inaan illaah caabudaa kana cabsoodaaye
|
1.145316 |
35 To on ngiɗindirii, non waɗay koo moye anda onon on tokkuɓeyam."
|
35 Jaalala yoo waliif qabaattan, kanaan namoonni hundinuu akka isin bartoota koo taatan in beeku" jedhe*.
|
1.144385 |
mo anndaa huunde waawaa jakkoyaade,
|
Humaagiisa garanoo,
|
1.144151 |
33 Yeesu wi'i, "Mi jooɗodoto e mooɗon carel seɗɗa yeeso ɗo'o, gaɗa ɗon mi so " oto to liloyɗoyam.
|
33 Yesuusis akkana jedheen; "Ani yeroo gabaabaa isin waliin jira; kana booddee gara isa na erge sanaa nan dhaqa.
|
1.144021 |
Nden daago daddee hakkunde Baade.
|
muu hujaagiin shees l baina dag..
|
1.143602 |
Ngam min woni Allah, walaa goɗɗo feere sam.
|
Waaqa malee gaariin hin jiru There is no one who is kind enough except Waaqa ()
|
1.14357 |
hakkunde leɗɗe diw-diwni,
|
agar dayaalu hota raaja,
|
1.143262 |
mo anndaa huunde waawaa jakkoyaade,
|
Waa duni cilmaanigu tashoon,
|
1.143135 |
10 Laamu maaɗa wara, ko ngiɗɗaa waɗee nder duuniyaaru, no ɗum waɗirtee e dow.
|
Die moeite werd wat qulqulluu ta'ee ja eegamu; 10 mootummaan kee haa dhufu, jaalalli kee waaqa irratti AKKA ta'u, akkasuma Immo lafa irratti haa Ta'u! "
|
1.142952 |
Allah ɗon hakkilana en gootel gootel.
|
Huba allah yabqaa 'iilaa al'abad..🙏
|
1.142939 |
ha ha ha .... best aprils fool i saw whole day...
|
Haaaa....funniest thing i've seen all day.
|
1.142782 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
dood Ujeeddo, daba-, fulinta;
|
1.142695 |
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
|
Kooraan cabee, kophaan hafee,
|
1.142257 |
32 Ngam ɗume?
|
31-19 aae?a - a?aeiinii ni?eyoeea?
|
1.141465 |
That ye wol be good frend unto hem al."
|
Unhe.n yaad kiye jaana, fariyaad kiye jaanaa,
|
1.141251 |
36 Simon e wonduɓe e muuɗum ina piloo mo.
|
36 Simoonii fi warri isaa wajjin turan isa barbaacha ba'an.
|
1.141221 |
31 Ammaa ɗuuɗɓe aartuɓe jonta laatoto sakitiiɓe, sakitiiɓe boo laatoto aartuɓe."
|
31 Garuu baay'een warra dura jiran keessaa warra hundumaa booddee kan ta'an jiru, warra hundumaa booddee jiran keessaas warra duraa kan ta'an jiru" jedhe.
|
1.141161 |
33 On lili yimɓe to Yahaya, kanko boo o hokki'on ceyda goonga dow am.
|
33 "Isin gara Yohaannisiitti namoota ergitanii turtan; innis, dhugaa sanaaf, dhugaa bayeera.
|
1.141046 |
18 Mi accataa on hande gonɗaaɓe, mi wittaan to mooɗon.
|
18 Ani akka ijoollee haadhaa fi abbaa hin qabneetti isin hin dhiisu; gara keessan nan dhufa.
|
1.140929 |
"Kubaruwol belŋgol ngol laamu Allah waajinte nder duniyaaru fuu." - Matta 24:14.
|
"Misiraachoon Mootummaa kun guutummaa lafaa irratti ni lallabama." - Maatewos 24:14.
|
1.140594 |
Allah tagi kuuje e yimɓe
|
Waaqayyo seenaa namootaa ykn uumama isaa kan irratti galmeessuu keessaa inni tokko barruu harkaati.
|
1.140418 |
lol He has DEATH! (dum dum dum dum!)
|
jajaa vayaa un besooo!!
|
1.140337 |
He's gotta be hurting too.
|
Inni miidhes ta'e miidhame abdii qaba.
|
1.14009 |
26 Yimɓe kayɗini, ɓe teddini Allah, ɓe keewi kulol, ɓe mbi'i: "Hande en ngi'i kaayeefiiji."
|
26 Yeroo kanatti namoonni sun hundi baayʼee dinqisiifatanii Waaqayyoof ulfina kennuu jalqaban; baayʼee sodaataniis, "Nuti harʼa wantoota dinqisiisoo taʼan argine" jedhan.
|
1.139615 |
11 "Mi wi'u'on ɗu'um ngam nanon belɗum nder ɓerɗe mooɗon iri ɗum am, nden belɗum ɗum warta kewɗum.
|
11 Gammachuun koo isin keessatti akka argamuuf, gammachuun keessanis guutuu akka ta'uufan kana hundumaa isinitti dub badhe*.
|
1.139172 |
(Matta 6:9) Koo ngam Allah mari coomooje ɗuuɗɗe, innde woore tan o mari.
|
(Maatewos 6:9) Waaqayyo maqaawwan ulfinaa hedduu qabaatuyyuu, maqaansaa garuu tokko qofadha.
|
1.139089 |
jeet jaayega tu har baaji all you gotta do is play
|
jeet jaayega tu har baazi, all you gotta do is play
|
1.138871 |
Yimɓe e malaa'ika'en Allah tagi fotino ɗowtango Allah bilaa aybewol.
|
Namaa fi ergamoonni Waaqayyo galateeffachuu isaaniitiif kabajni Waaqayyoof dabalan hin jiru.
|
1.138166 |
Soni anndal ngal lugginaama fu, paamu
|
sirna kan qabnu yoo taane baay'ee ni fooyyofna akkasumas caalatti gaarii ni hojjenna jedhu.
|
Fulah-Oromo_Sentence-Pairs Dataset
This dataset contains sentence pairs for African languages along with similarity scores. It can be used for machine translation, sentence alignment, or other natural language processing tasks.
This dataset is based on the NLLBv1 dataset, published on OPUS under an open-source initiative led by META. You can find more information here: OPUS - NLLB-v1
Metadata
- File Name: Fulah-Oromo_Sentence-Pairs
- Number of Rows: 92794
- Number of Columns: 3
- Columns: score, Fulah, Oromo
Dataset Description
The dataset contains sentence pairs in African languages with an associated similarity score. Each row consists of three columns:
score
: The similarity score between the two sentences (range from 0 to 1).Fulah
: The first sentence in the pair (language 1).Oromo
: The second sentence in the pair (language 2).
This dataset is intended for use in training and evaluating machine learning models for tasks like translation, sentence similarity, and cross-lingual transfer learning.
References
Below are papers related to how the data was collected and used in various multilingual and cross-lingual applications:
[1] Holger Schwenk and Matthijs Douze, Learning Joint Multilingual Sentence Representations with Neural Machine Translation, ACL workshop on Representation Learning for NLP, 2017
[2] Holger Schwenk and Xian Li, A Corpus for Multilingual Document Classification in Eight Languages, LREC, pages 3548-3551, 2018.
[3] Holger Schwenk, Filtering and Mining Parallel Data in a Joint Multilingual Space ACL, July 2018
[4] Alexis Conneau, Guillaume Lample, Ruty Rinott, Adina Williams, Samuel R. Bowman, Holger Schwenk and Veselin Stoyanov, XNLI: Cross-lingual Sentence Understanding through Inference, EMNLP, 2018.
[5] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings arXiv, Nov 3 2018.
[6] Mikel Artetxe and Holger Schwenk, Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond arXiv, Dec 26 2018.
[7] Holger Schwenk, Vishrav Chaudhary, Shuo Sun, Hongyu Gong and Paco Guzman, WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia arXiv, July 11 2019.
[8] Holger Schwenk, Guillaume Wenzek, Sergey Edunov, Edouard Grave and Armand Joulin CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB
[9] Paul-Ambroise Duquenne, Hongyu Gong, Holger Schwenk, Multimodal and Multilingual Embeddings for Large-Scale Speech Mining, NeurIPS 2021, pages 15748-15761.
[10] Kevin Heffernan, Onur Celebi, and Holger Schwenk, Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages
- Downloads last month
- 14